"بعد وفاة أبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Babam öldükten sonra
        
    • babamın ölümünden sonra
        
    Babam öldükten sonra yetimhanede oda arkadaşıydık. Open Subtitles كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي
    Babam öldükten sonra tek gerçek ailem oydu. Open Subtitles كان العائلة الوحيدة الحقيقية التي حظيت بها بعد وفاة أبي
    Babam öldükten sonra Lloyd Abbott annemi kandırıp patenti aldı. Open Subtitles عبث " لويلد آبوت " بعقل أمي أملاً في الحصول على براءات الاختراع بعد وفاة أبي
    Babam öldükten sonra Annem Lloyd Abbottla ilişkide bulundu. Böylece babamın patentini annemden aldı. Open Subtitles بعد وفاة أبي كانت أمي على علاقة مع " لويلد آبوت " هكذا انتزع براءات الاختراع منها
    Ona güzel bir hayat miras etti. Ama babamın ölümünden sonra, Open Subtitles لقد ترك له ما يكفيه لحياة محترمة لكن بعد وفاة أبي
    Babam öldükten sonra beni Blackheath'de bir okula gönderdiler. Open Subtitles بعد وفاة أبي أرسلت لمدرسة في بلاكهيث
    Babam öldükten sonra neden tek kişin ben olmadım? Open Subtitles بعد وفاة أبي لماذا لم أكن أنا دَعامتك ؟
    - Babam öldükten sonra, annem Palm Desert taşındı. Open Subtitles انتقلت أمي لصحراء " بالم " بعد وفاة أبي
    Syncillic humması için tedavileri var, Babam öldükten sonra gizlice kamplarına girdim Mira onların köstebeği olursam annemi iyileştireceğini söyledi. Open Subtitles لديهم علاج لمرض "الحمى السنسيلية"؟ و بعد وفاة أبي تسللت معها إلى معسكرهم و (ميرا) قالت أنها ستنقذها إن تجسستُ لحسابهم
    Babam öldükten sonra iyice kötüleşti. Open Subtitles لقد تدهورت صحتها بعد وفاة أبي
    Babam öldükten sonra, Open Subtitles بعد وفاة أبي
    Ona güzel bir hayat miras etti. Ama babamın ölümünden sonra, Open Subtitles لقد ترك له ما يكفيه لحياة محترمة لكن بعد وفاة أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus