"بعضنا بعضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirimizi
        
    • birbirimize
        
    • birbirimizin
        
    Eğer birbirimizi daha iyi tanısaydık vurgu için araya bir küfür sokardım. Open Subtitles لو كنا نعرف بعضنا بعضاً على نحو أفضل لرميت بعضاً منه هناك
    birbirimizi rahatsız etmeyiz. Open Subtitles إنه مكان كبير لا يجب أن نزعج بعضنا بعضاً
    birbirimizi anlayalım. Ben kovboy falan değilim. Open Subtitles لنفهم بعضنا بعضاً جيداً لستُ من قسم مكافحة المخدرات
    Gördüğün gibi, arkadaşımla birbirimize yardım ediyoruz. Open Subtitles أنا وزملائي البوّابين نراعي بعضنا بعضاً.
    Ve bunun ciddi bir bedeli var. Çünkü her birbirimizin işini böldüğümüzde, dikkatimizi tekrar toplamamız ortalama 23 dakika sürüyor. TED وهناك ثمن غالٍ لهذا، لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط، لإعادة تركيزنا.
    Eh, sanırım artık birbirimizi iyi tanıyoruz, zira size bir şeyi söylemeden duramayacağım. Open Subtitles أعتقد إننا نعرف بعضنا بعضاً بشكل كافي لذلك سأخبركم بشي
    birbirimizi her gün görüyoruz. Çok doğal bir şey. Open Subtitles ونحن نرى بعضنا بعضاً كل يومين الأمر طبيعي للغاية
    soğuk şeyler geldiğinde, birbirimizi koruruz gölgelerden. Open Subtitles نحن نحمي بعضنا بعضاً حينما تأتي تلك الأشياء الباردة الظلال
    Davetinize iştirak ettim Müfettiş çünkü birbirimizi anlamamızı istiyorum. Open Subtitles لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً
    Ama sonra birbirimize uyuz olduk, birbirimizi değiştirmeye çalıştık. Open Subtitles وبعدها مقتنا بعضنا بعضاً وحاولنا أن نفرض أنفسنا
    Sırları saklayabiliriz, ama hâlâ birbirimizi tanıyoruz. Open Subtitles حسناً، ربما قد تحفظين الأسرار لكن لا زلنا نعرف بعضنا بعضاً
    Tatlım, yapmak istemediğimiz şeyleri yapmaya zorlamamalıyız birbirimizi. Open Subtitles حبيبي، لا يجدر بنا إجبار بعضنا بعضاً على فعل شيء لا يريد الآخر فعله.
    Sanatı insan ve makine arasında bağlantı kuran bir köprü olarak görüyorum: birbirimizi anlamanın ne anlama geldiğini tam olarak çözmek ve yapay zekâya bizi anlamayı öğretmek için. TED أنا أرى الفن كبوابة تساعدنا على تخطي الفجوة بين البشر والآلات: لنكتشف ماذا يعني أن نفهم بعضنا بعضاً فنستطيع تدريب الذكاء الاصطناعي أن يفهمنا.
    - Ne söylüyorsun? - birbirimizi öldürmek zorunda olmadığımızı. Aynı kabilenin üyesi olabiliriz. Open Subtitles أنه لم يعد لنا حاجة في أن يقتل بعضنا بعضاً يمكن أن نكون من نفس القبيلة معا يمكننا ان نجلب الموت إلى الغائؤلد أنه يقول بينما كنا نتحدث عن السلام البشر قتلوا أوناس , إنه لايصدقني
    Ne kadardır birbirimizi tanıyoruz pislik herif? Open Subtitles منذ متى ويعرف بعضنا بعضاً أيها الحقير ؟
    - Ama babanızla birbirimizi hâlâ sevdiğimizi bilmenizi istiyoruz. Open Subtitles - ولكننا نريد من كليكما أن تفهما ‫أنني ووالدكما، لا زلنا ‫نحب بعضنا بعضاً
    Demek birbirimizi öldürmemiz gerekmiyor. Open Subtitles إذاً لن نضطر لقتل بعضنا بعضاً.
    Daha travmatik lise randevuları hikâyelerimizi bile birbirimize anlatmadık. Open Subtitles نحن لم نحكي على بعضنا بعضاً من قصص فترة الثانويه الصادمه
    birbirimize birilerini ayarlamak konusunda yardım edelim diyecektim! Open Subtitles كنت سأقول نساعد بعضنا بعضاً على ايجادهما.
    Kıskançlık, birbirimizin gözlerine derin derin bakmak yok. Open Subtitles بدون غيرة، وعدم التحديق طويلاً في أعين بعضنا بعضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus