| Bazı insanlar dişlerinin arasından güler | Open Subtitles | يضحك بعض الناس من خلال أسنانهم على خواطرهم الطيبة |
| Bazı insanlar vardır ki, küçük gri hücrelerini eğitmeğe çalışırlar, bazıları da vardır ki, insanları oraya kilitlerler. | Open Subtitles | هناك بعض الناس من يقوموا بتدريب خلاياهم الرمادية وآخرين يحبسونها داخلهم بلا تمرين |
| Bazı insanlar vardır asla kendilerine yaklaştırmazlar | Open Subtitles | بعض الناس من الافضل الا تقترب منهم كثيراً |
| Park hizmetleri yetkilenmeden önce, hükümetten bazı kişiler her eve doğru olduğundan emin olmak için uğradı. | Open Subtitles | قبل أن يتولوا السلطة خدمات المدينة، بعض الناس من الحكومة جاءوا لكل منزل ليتأكدوا بأن مايحدث هنا حقيقي. |
| Katara kimseden nefret etmez. Ateş ulusundan bazı kişiler hariç. | Open Subtitles | ما عدا بعض الناس من أمة النار |
| Bazı insanlara güvenmelisin, bilirsin. | Open Subtitles | هناك بعض الناس من المفترض أن تثق بهم,أتعلمين |
| Kapsülü çıkarmanda yardımcı olabilecek SCI'daki günlerimden kalma Bazı insanlar tanıyorum. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف بعض الناس من أيام عملي مع الفرقة سي اس اي الذين ربما يكونو قادرين على المساعدة |
| Partiden kalan Bazı insanlar asansörde yaşamaya başladı sanırım. | Open Subtitles | و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد |
| Bazı insanlar ne kadar da geri zekalı oluyorlar yahu. | Open Subtitles | عجيب ما قد يصير عليه بعض الناس من سذاجة |
| Tanıdığım Bazı insanlar incindi, Carl. | Open Subtitles | بعض الناس من معارفي أصيبوا يا كارل |
| Bazı insanlar aşk için ne yapmaz... | Open Subtitles | ماذا يفعل بعض الناس من اجل الحب... |
| Burada Polis Merkezi'nden Bazı insanlar var. | Open Subtitles | بعض الناس من الشرطة هنا |
| Sizi görmek isteyen bazı kişiler var. | Open Subtitles | هنا بعض الناس من اجلك. |
| "Bazı insanlara tanga giymeyi yasaklamak lazım." | Open Subtitles | يجب أن يتم منع بعض الناس من ارتداء اللباس الداخلي الرفيع |