"بعمرك" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşında
        
    • yaşındayken
        
    • yaşındaki
        
    • yaşlarındayken
        
    • yaşlarında
        
    • yaşınızda
        
    • yaşını
        
    • yaşıtın
        
    • yaşlarda
        
    • yaşlarındaydım
        
    • Yaşınla
        
    • yaşlandıkça
        
    Senin yaşında birini hafta içi geceleyin... kilisede görmek çok tuhaf. Open Subtitles انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع
    Ama senin yaşında bir çocuk 5000 dolar bulamaz. Open Subtitles لكن لا يمكن لطفل بعمرك أن يأتي بخمسة آلاف دولار
    Yalnız değilsin. Senin yaşındayken, ...ben de kendimi dışlanmış hissederdim. Open Subtitles لست وحيداً، حين كنت بعمرك شعرت و كأني غريب أيضاً.
    Senin yaşındayken sokakta sutyenlerinde çengelli iğne olan Fransız yavrularını götürürdüm. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    Ama senin yaşındaki kızlarla o yaştaki erkeklerin birlikte olmaması için nedenler var. Open Subtitles بعمرك من للفتيات يفترض لا أسباب هناك عمره من أشخاص مع يكونوا أن
    Senin yaşlarındayken ben de çok acele kararlar verirdim evlât. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    Ölü bir kadının kimliğini saptamaya çalışıyorum, senin yaşlarında bir kadın. Open Subtitles ..أنا أحاول تحديد هوية امرأة متوفية امرأة بعمرك
    Ancak senin yaşında , sınırlı farkındalığı olan birisi bu kadın için bütün tutkumun fiziksel olmaktan öte bir şey olduğunu anlamakta zorluk çekerdi. Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    Onların senin yaşında oğulları var yani prensle oynamak için bir şansın olabilir. Open Subtitles لديهم ابن بعمرك ربّما قادر أن تلعب مع وليّ العهد
    Senin yaşında bir oğulu olacak kadar yaşlı görünmediğimi biliyorum ama var. Open Subtitles أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً
    Senin yaşında olsaydım korkudan altıma ederdim. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    Senin yaşındayken, büyükleri konuşmadan çocuğun konuşmasına izin verilmezdi. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم
    Ben çocukken... senin yaşındayken bir keman almıştım. Open Subtitles يفوز أتعلم، عندما كنت صبي بعمرك أشتريت كماناًَ، كماناً جميلاً
    Bu dumanlı kuartz kristali. senin yaşındayken bendede vardı. Open Subtitles انها بلورة كوارتز محترقة , لقد كانت لدي واحدة مثلها تماماً عندما كنت بعمرك
    Benim dünyamda, ayrıldığımda sadece senin yaşındaki çocukların sakalı vardı. Open Subtitles في عالمي ، حينما تركته ، فقط الفتيان بعمرك فقط من يلتحون
    Senin yaşındaki bir kız böcekler yerine... av olarak erkekleri seçmeli. Open Subtitles فتاة بعمرك يجب أن تجد صيد أكثر إثارة من صيد الحشـرات , على اى حال
    Biliyor musun, Nick, sen bana biraz senin yaşındaki halimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك.
    Senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Annemi ve babamı senin yaşlarında kaybettim. Bilmiyorum, sanırım iyi bir fikrim var. Open Subtitles لقد فقدت والداي عندما كنت بعمرك لذا، لا أدري، أعتقد أني أعلم جيداً كيف تشعر
    Sizin yaşınızda dört genç daha et almaya paraları yok. Open Subtitles أربعة أولاد بعمرك و لا يُمكنكم شراء اللحم ؟ يجب عليك أن تخجل من نفسك.
    - Sen de bana yaşını söylemedin. Open Subtitles لم تخبريني بعمرك
    Seni kışkırtıp penisini kafese sokacak yaşıtın olan biriyle olman gerekirdi ama o ben değilim. Open Subtitles يجب ان تكون مع شخص بعمرك لتتخاصم معك وتضع قضيبك في القفص لكن هذا ليس أنا
    Senin yaşlarda. Çok yüksek voltaja kapılmış. Open Subtitles قد أقول أنه بعمرك والشحن الكهربائي بقوة عالية جداً
    Benim annem öldüğünde senin yaşlarındaydım. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ بعمرك تقريباً عندما توفّيت والدتي
    Yaşınla ilgili çok endişe etmemden dolayı özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف .. لأني كنت مهتماً جداً بعمرك
    Senin gibi yaşlandıkça, aşkı düşünmeye başlarım. Open Subtitles بعمرك واكون اكبر عندما الحب فى التفكير سابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus