"بغاز" - Traduction Arabe en Turc

    • gazı
        
    • gazıyla
        
    • gazla
        
    • gaz
        
    Küçük şişeler kullanmış, camları boyalı. Zeytinyağı şişesinin tepe noktasına asal gazı doldurmuş. TED وهو يستخدم قنينات صغيرة جدا ، زجاجها معتم ويملأ باقي القنينة بغاز خامل
    Bugün olan her şeyle ilgisi vardı... teröristlere sinir gazı sağlanmasıyla... Open Subtitles إنه متورط ي كل شيء حدث اليوم تزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    Bir santrifüj, uranyum gazı ile beslenir sizin ardı-ardına binlerce santrifüjunuz var, ve diğer taraftan zenginleştirilmiş uranyum çıkıyor. Open Subtitles جهاز طرد مركزي تغذيه بغاز اليورانيوم ولديك شلال آلاف من أجهزة الطرد المركزية من الجهة الأخري يخرج اليورانيوم المخصب
    Gerçek organik kimyacı doğa aslında ve onun yapıtları gökyüzümüzü soluduğumuz oksijen gazıyla dolduruyor, bu yüksek enerjili oksijen ile. TED الطبيعة هي الكيمياء العضوية الأصلية، وبناؤها يملأ أيضًا السحاب بغاز الأكسجين الذي نتنفسه، هذا الأكسجين عالي الطاقة.
    Walkashi Needles kavşağında ters dönen tankerlerin sinir gazıyla dolu olduğunu duyan binlerce mülteci bölgeden kaçıyor. Open Subtitles و يمر الآلاف من اللاجئين بالمنطقة مع إنتشار الشائعات أن عربات قطار البضائع المنكوب كانت مملوئة عن آخرها بغاز الاعصاب
    Onca yolu bizi kurtarmak yerine zehirli gazla öldürmeye geldiklerini mi söylüyorsun? Open Subtitles لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟ لا يعرفون أننا ما زلنا أحياء
    çok alakasız gibi gözüküyor olabilir ilginç... ben bir yırtıcı gaz kalemi istiyorum, bir felç edici dart oklu silah- oh, hayır -nunchucks nunchucks? Open Subtitles سيتكيّف الجهاز ويشعر بالإستياء تجاهي مثير للإهتمام أريد قلم بغاز مسيل للدموع، نبلة بطلقات تسبب الشلل
    Sinir gazı saldırısına uğramanız durumunda karşı tedbirleri saniyesinde almazsanız ölümler anında başlayacaktır. Open Subtitles و في حال تمت مهاجمتكم بغاز الأعصاب هذه الأدوية ستخفف من الإصابات على الفور إذا لم تتناولوا هذه الحبوب فسوف تموتون
    Teröristlere sinir gazı sağlanmasından başlamak üzere... bugün olan her şeyden onun sorumlu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنه هو المسئول عما حدث اليوم بدءاً من تزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    Babam İran-Irak savaşında hardal gazı saldırısı sonucu öldüğünde 4 yaşındaydım. Open Subtitles كنت فى الرابعة من عمرى عندما توفى أبى فى الحرب العراقية الإيرانية من هجوم بغاز الخردل
    Binlerce genç, bu üniversitenin ürettiği klor gazı yüzünden öldü. Open Subtitles الاف الرجال قتلوا بغاز هذه الجامعة السام
    Soman gazı ile yapılmış bir patlayıcı her bir girişin havalandırma millerine kuruldu. Open Subtitles عبوات ناسفة مزودة بغاز الـ"زومان تم زرعها في فتحات التهوية في كل مدخل
    Nöbetçiye ana girişe sinir gazı pompalamasını söyleyin. Open Subtitles أخبر الجنود أن يغمروا المداخل الرّئيسية بغاز الأعصاب.
    Durgun sulardan havaya, çoğu kara hayvanının boğulmasına sebep olan hidrojen sülfit gazı yayılmaya başladı. Open Subtitles قذفت المياة الآسنة بغاز كبريتيد الهيدروجين المميت في الهواء. و الذي خنق أكثر حيوانات اليابسة.
    Dünyanın öbür yarısında yetişir, daha kızarmadan toplanır ve etilen gazıyla olgunlaştırılır. Open Subtitles نبتت في النصف الاخر من الارض وقطفت خضراء ومغلفة بغاز الايثلين
    Bir defasından hücre arkadaşını klor gazıyla zehirlemeye çalıştıktan sonra bu semptomları gösteren bir mahkumu tedavi etmiştim. Open Subtitles بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور
    Argon gazıyla kendi loto toplarını yerleştirip deliği de mumla kapatmış olmalılar. Open Subtitles لابدّ أنّهم ملأوا كُراتهم بغاز الأرجون، وأقفلوا الثقب بالشمع.
    Fabrikalardan gelen klorin gazıyla karışmış yoğun bir sis. Open Subtitles إنه ضباب مكثف ممزوج بغاز الكلور من المصانع
    Diğer seçeneğiniz siyanür gazıyla öldürülmek. Open Subtitles الحل الآخر هو إبادتكم بغاز السيانيد
    Yani niye oğlunu sinir gazıyla zehirlemek istesin ki? Sen nasıl bir gençtin, Bones? Open Subtitles فلمَ يلجأ إلى تسميم ابنه بغاز الأعصاب؟
    Ondan sonra, şehir zehirli gazla dezenfekte olacak. Ve kapatılacak. Open Subtitles بعد ذلك ستُطّهر المدينة بغاز سام لتُغلَق بالكامل
    Eğer yamaları onarmazsak, tank aşırı yüklenir taşar ve gemi zehirli gazla dolar. Open Subtitles إذ لم نرقع الخزان ستفيض السوائل وتمتلىء السفينه بغاز سام
    gaz tarafından ele geçirilen kadın, erkekleri becerirken öldürüyor. Open Subtitles إمرأة ممسوسة بغاز تمسك بالرجال حتي الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus