"بغض النظر عن اي" - Traduction Arabe en Turc

    • olursa olsun
        
    Haklı, haklı. Ne olursa olsun, yaşadığım yeri değiştirmeyeceğim. Open Subtitles هي محقة ، انا لن اتغير بغض النظر عن اي مكان اعيش به
    Ne olursa olsun destek alman gerekirdi. Open Subtitles ايتها المسكينة توجب ان تحصلى على الدعم بغض النظر عن اي شئ
    Ne olursa olsun yine burada mı olacaktın? Hiç düşündün mü? Open Subtitles لقد كنت ستكون هنا بغض النظر عن اي شئ
    - Buraya seni sevdiğimi ve iş hakkında ne tür bir anlaşmazlığımız olursa olsun çatımın altında her zaman yerin olduğunu söylemek için geldim. Open Subtitles -أتيت لأخبرك بأنني احببتك و انه مرحب بك دائماً في منزلي بغض النظر عن اي اختلافات في العمل
    Ne olursa olsun yanında olduğumu biliyorsun. Open Subtitles كنت أعرف أنني معكِ بغض النظر عن اي شيء
    Ne olursa olsun." Open Subtitles بغض النظر عن اي شيء
    Her ne olursa olsun, dikkatinizi toplamalı ve sakin kalmalısınız. Open Subtitles {\pos(192,220)} بغض النظر عن اي ظروف يجب أن تبقون صافيي البال
    - Ne olursa olsun bir çocuk yapacağım. Open Subtitles -سأقوم بأنجاب طفل بغض النظر عن اي شي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus