Sadece siz girmeden önce içerinin güvenli olduğunu kontrol etmek istiyoruz. | Open Subtitles | و لكن إذا سَمَحْتِ سوف نقوم بفحص المنزل لنتأكد أنه آمِن |
Öyle karmaşık aletleri yok, hâlâ birçok bavulu elle kontrol ediyorlar. | Open Subtitles | ليس لديهم كل هذه الأجهزة الحديثة. و يقوموا بفحص الأمتعة يدوياً. |
Ben kıkırdak doku testi istiyorum siz ise tüm vücut röntgeni mi istiyorsunuz? | Open Subtitles | لقد طلبت منك تقييم لوحة النمو وأنت قمت بفحص أشعة كامل للجسم ؟ |
Hazır test ederken, birkaç idrar testi yapmamı da ister misin? | Open Subtitles | أتريدينى ان اقوم بفحص بول عشوائى بينما اعمل على هذا ؟ |
Bir arkadaşım Gangnam hastanesinde muayene oldu ama sonuçlarda bir yanlışlık olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | صديقي قام بفحص في مستشفى جانغنام لكن أعتقد بأن هناك مشكلة في النتيجة |
Bütün gün boyunca kötü tavır sergileyen yolcuların bagajlarını kontrol edip alacak. | Open Subtitles | سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم. |
Bütün gün boyunca kötü tavır sergileyen yolcuların bagajlarını kontrol edip alacak. | Open Subtitles | سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم. |
İç çamaşırlarını ben kontrol etsem, arama emrini sen çıkarsan nasıl olur? | Open Subtitles | لماذا لا أقوم بفحص ملابسها الداخلية و أنت تقم بتعميم بلاغ البحث. |
Peki, başlamak yaylar için duvarlarda kablo kontrol ederek . | Open Subtitles | حسناً , سنبدأ بفحص الاسلاك فى الحوائط من اجل الاقواس |
Yasal sebepler yüzünden bir Sentetik kendi kendini kontrol edemez. | Open Subtitles | لأسباب قانونية، هي الاصطناعية الأجهزة لا يمكنها القيام بفحص الذاتي |
- Kan testi yapın ve ameliyata girer girmez karşılaştırın. | Open Subtitles | لنقم بفحص صنف الدم بمجرد أن نصل إلى غرفة العمليات |
Güvenlik testi yapın, sonra tesirini, sonra etkisini test edin. | TED | القيام بفحص آمن، ثم نختبر الفاعلية، ثم الكفاءة. |
Bir gup test aşısı hazırlıyorum ve bu kız önemli bileşenlerinden biri. | Open Subtitles | أن أقوم بفحص جزيء للقاح وهي المكون الرئيسي له أنا أحترم مساعركِ |
Sonunda kanımı test ettiler ve antifriz ile zehirlendiğim anlaşıldı. | Open Subtitles | وأخيراً, قاموا بفحص دمي ووجدوا انني قد سممت بمادة المذيب |
Hae In unni'nin babası, Dae Woong'u bu hastanede muayene edecek. | Open Subtitles | والد هاي ان سوف يقوم بفحص داي وونغ في هذه المشفى |
Umumi havuzların soyunma odaları girişinde cinsel organ kontrolü? | TED | بفحص الأعضاء التناسلية عند غرف تبديل الملابس في أحواض السباحة العامة؟ |
Uzaylı teknolojisi kullanarak tarama falan mı yapacaksın? Rose. | Open Subtitles | هل ستقوم بفحص المكان باحثاً عن تقنية فضائية ؟ |
Ve olay yeri inceleme tesisi süpürdü. halıların hiçbiri maktulde bulunan dokularla uyuşmuyor. | Open Subtitles | ولقد قامت وحدة مسرح الجريمة بفحص المكان ولا شيء من السجاد يطابق الألياف |
İçme onu Nolan. Uyuşturucu testini geçemezsin. | Open Subtitles | لا تدخّن ذلك يا نولان ستفشل بفحص المخدرات |
Gemilerinde radyasyon taraması yapmalarını söyle. | Open Subtitles | اجعليهم يقومون بفحص اشعاعي علي متن سفنهم |
Clea Vance davasında gizli kalmış bazı kanıtları inceledi. | Open Subtitles | قام بفحص بعض الادلة التي اكتشفناها حديثا في قضية كليا فانس |
Otopsinin yanında kranyatomi ve doku tahlili yapılmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون متأكداً أنه بالإضافة للتشريح, ستقومون أيضاً بفحص تاريخي ووتركيبي. |
Doping testine yakalanma riskini göze alamazdı. | Open Subtitles | لمْ تكن لتُخاطر في الرسوب بفحص المُخدّرات. |
911 görüşmesini inceledim. Hazır mısın? | Open Subtitles | لقد قمت بفحص المكالمة التي وردت الى الطواريء مسـتعد لتسـمع التسـجيل |
Biz de Silikon Vadisindeki ArGe ve inovasyon laboratuvarlarını incelemeye başladık. | TED | لذا بدأنا بفحص مراكز البحوث والتطوير ومختبرات الابتكار في وادي السيليكون. |
Minübüsün barkod etiketini Missisippi'nin batısındaki tüm tünel ve köprülerin kameralarında taradım. | Open Subtitles | الشاحنة بها رمز تعريفي قمت بفحص كل نفق وجسر غرب المسيسبي بالشريحة |