"بقاع الأرض" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyanın
        
    dünyanın neresi olursa olsun A noktasından aldığım şeyleri B noktasına taşıyorum. Open Subtitles أنقل الأشياء من النقطة أ وحتى النقطة ب في جميع بقاع الأرض.
    Dünya vatandaşları eylemlerinin etkisini, kalitesini ve sıklığını arttırarak dünyanın her köşesine kaydolacaklar. TED سينضم إلينا المواطنين العالمين من تحت كل حجر في بقاع الأرض مما سيزيد التواتر و الجودة وأثر عملهم.
    dünyanın her yerinden adamlar gelir, arabalarında uyurlar, öteberi-- Open Subtitles الرجال يأتون من شتى بقاع الأرض ينامون في سياراتهم ..هنا و هناك
    Yeni Kral'ın birleşmesine tanıklık etmek için dünyanın bir ucundan geldiler. Open Subtitles أتوا من جميع بقاع الأرض ليشهدوا تتويج مليكهم الجديد.
    Bunun için dünyanın her köşesinde alıcı vardır. Open Subtitles سيكون هناك مشترون من شتى بقاع الأرض لأجل هذا.
    Profesör Owen, bu müzede sorumlu iken, ...dünyanın her yerinde, yeni ve olağanüstü şeyler dönüp duruyordu. Open Subtitles حينما كان البروفيسور اوين هو المسؤول عن هذا المتحف، إكتشافات جديدة وإستثنائية كانت تظهر في جميع بقاع الأرض
    Kümedekiler dünyanın neresinde olursa olsun, aldıkları ilk nefesi birlikte alırlar. Open Subtitles أينما بعثرت المجموعة بعيدا في بقاع الأرض فأول نفس يأخذونه، يأخذونه مع بعض
    Sesin dünyanın herhangi bir yerine ulaşabilecek kadar büyük bir silah haline gelir. Open Subtitles وسيصير صوتك سلاحك يمكنك إرساله لجميع بقاع الأرض
    Bu yeni perspektif, ekibin dünyanın en az bilinen köşelerinden birindeki gizemli bir cangıl hayvanına ilk bakışını atmasına olanak sağladı. Open Subtitles هذا المنظور الجديد أعطى الطاقم لمحة أولى عن واحد من حيوانات الغابة الغامضة فى واحده من أقل بقاع الأرض المعروقة
    dünyanın her yerinden insanlarla tanışıyorum ve onlar biliyorsunuz, akademisyenler ve profesörler ve doktorlar ve her zaman şartlardan bahsediyorlar. TED إنني أقابل أناس مختلفين من كل بقاع الأرض ، و هم ، دعوني اخبركم ، اكاديميون و أساتذة جامعات و اطباء، يتحدثون دوماً عن الشروط.
    625 deney kozası gökten yağıyor ve dünyanın en ıslak yerlerine düşüyor. Open Subtitles 625 سنفة تجربة نشّطت بالماء... تمطر على أحد اكثر بقاع الأرض بللا ؟
    dünyanın en güzel yerlerinden birindeyiz. Open Subtitles نحن في واحدة من أجمل بقاع الأرض
    Kazmaktan asla vazgeçmezdi. dünyanın dört bir yanında... Open Subtitles الرجل لم يتوقف أبداً عن التنقيب، في جميع بقاع الأرض...
    dünyanın sonu, Bodmin Moor. Open Subtitles في أقصى بقاع الأرض "إلى "بودمين مور
    "dünyanın dört köşesinin kralı." Open Subtitles "ملك بقاع الأرض أجمع"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus