"بقدم" - Traduction Arabe en Turc

    • ayağı
        
    • ayakları
        
    • ayak
        
    • ayakla
        
    • bacak
        
    • ayaklı
        
    • bacaklı
        
    • bacakla
        
    • ayağıyla
        
    • bacağı
        
    • santim
        
    • bacağıyla
        
    Scott. ayağı bu durumdayken Linda'yı hiçbir yere götüremeyiz. Open Subtitles سكوت لانستطيع أخذ ليندا إلى أي مكان بقدم هكذا
    Kod adı Tavşan ayağı olan bir şeyin detaylarını taşımaktan tutuklusunuz. Open Subtitles يوجد بحقيبتك بيانات عن موقع شيء يرمز له بقدم الارنب
    - Sen tuhaf derecede küçük ayakları olan bir pembe dizi aktörüsün. Open Subtitles بل أنت ممثل فاشل بقدم صغيرة ذات شكل غريب
    Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    Aslında, işini tek ayakla yapabilmene bağlı bu. Open Subtitles حسنا، هذا يعتمد هل تستطيعين عمله بقدم واحد؟
    Kırık bacak ve 12 rulo erimiş filmle döndü. Open Subtitles و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة و 12 فيلما كاملا ذائبين
    Onu denedim ve sonra rüyamda koca ayaklı bir katil palyaço gördüm. Open Subtitles أحاول ذلك ولا أرى سوى قاتل متوحش قادم بقدم كبيرة
    O zamanlar sahneye çıkıyordu, sonra da menajer oldu. Tek bacaklı step dansçısı. Open Subtitles مدير الأعمال، كان يتعامل مع ممثل ومع راقص النقر بقدم واحدة
    Merak etme, Jimmy. Bir bacakla biraz ağır olacak ama dev adımlar atacaksın. Open Subtitles لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة
    Şu adam çizgiyi sol ayağıyla geçti. Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل تجاوز الخط بقدم اليسرى
    14 Tanesini 1 bacağı kırık çıktı boğazı ağrırkende söylediği oldu. Open Subtitles وعملنا 14 عرضاً بقدم مكسورة وغنينا بحنجرة مصابة
    15 hastane, 20 klinik ve 40 acil tıp teknisyeniyle konuştum ama biri bile ayağı kayıp bir ceset bulamadı. Open Subtitles حسنا، لقد تحدثت إلى 15 مستشفى، 20 عيادات مجانية، و 40 EMTS، وليس واحدا منهم وقد وجدت هيئة بقدم المفقود.
    Bir ayağı dışarıda onun dostum. - Martini içeceksin... Open Subtitles إنه كرجل بقدم واحدة هذا صحيح يا شافو
    Ördeğin ayağı yılanın kalbi ve popodan oluşan bir yaratık. Open Subtitles مخلوق بقدم بط، قلب ثعبان وميول حمار.
    Onların bir ayakları kanoda ve diğeri de nehirdeki botta. Open Subtitles أولئك الذين بقدم واحدة في الزورق والأخرى في القارب يسقطون في النهر
    Koca bir nesle bir ayakları öteki dünyada yaşamayı öğrettiniz. Open Subtitles لقد علمت جيلا بأكمله ليعيش بقدم واحدة في الآخرة
    Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    Bir ayakla, onu ezme ihtiyacı duymadan, onu yerde sıkıca tutuyor. Open Subtitles بقدم واحدة.. هي تثبته على الأرض دون الحاجة لسحقها.
    Kırık bacak ve 12 rulo erimiş filmle döndü. Sıcaktı. Open Subtitles و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة و 12 فيلما كاملا ذائبين
    Elimizde 20 işe yaramaz kutu, tepede yaşayan kadının bilmece gibi sözleri ve tek ayaklı adamın abuk subuk lafları var. Open Subtitles لدينا صناديق بلا قيمة وأحجيات إمرأة من التلة وهذيان رجل بقدم واحدة
    Tek bacaklı Silahşorlar rağbet var mı? Open Subtitles هل هناك الكثير من الطلب على فرسان بقدم واحد
    O bacakla çok uzağa gidemezsin. Open Subtitles لن تهرب بعيدا ً بقدم ٍ كهذه
    Şu adam çizgiyi sol ayağıyla geçti. Gözlerim kapalıydı. Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل تجاوز الخط بقدم اليسرى
    Bu da tek bacağı olan 18 yaşındaki çocukların dairesi. Open Subtitles ...و هذه الدائرة التي تعبر عن شباب في الـ18 بقدم واحدة
    Babamdan 30 santim kadar uzundum. TED ققد كنت أطول منه بقدم تقريبًا
    Daha önce hiç kimse beni tabure bacağıyla tehdit etmemişti! Hayır, bir dakika, yalan söyledim. Open Subtitles لم يسبق أن تم تهديدي بقدم الكرسي من قبل لا انتظرا، أنا أكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus