"بقصر" - Traduction Arabe en Turc

    • Sarayı
        
    • sarayda
        
    • saray
        
    • konağında
        
    • sarayında
        
    • Malikânesi
        
    • malikânesine
        
    Ordumuz Alomet Sarayı'nı kuşattı. - Savaş sona erdi. Open Subtitles رجالنا يحيطون بقصر " ألموت"، المعركة انتهت.
    Bu teknik hafıza Sarayı olarak biliniyor. TED وأصبحت تسمى بقصر الذاكرة
    Tanrım. Ne, ben sarayda yaşıyorum değil mi? Open Subtitles يا إلهي, ماذا, اعيش بقصر صحيح؟
    sarayda ne işin var? Open Subtitles ما العمل الذي لديك بقصر الملك ؟
    Elbette bir grup cerrahla Beyaz saray'a ya da Kremlin'e giremezsiniz. Open Subtitles بالطبع لا يمكنك التجول مع فريق من الجراحين في البيت الأبيض أو بقصر الكرملين،
    Yani bizi vali konağında görürseniz şaşırmayın. Open Subtitles أقصد, لا تتفاجأ إذا ما شاهدتنا بقصر المحافظ
    Saat 10da başkanlık sarayında kazananlar için bir parti yapılacak. Open Subtitles في تظاهرة احتفالية لالها بقصر المحافظة
    Grayson Malikânesi denen yerde çıkan yangının enkazı kaldırılmadan doğu sahili sosyetesi yeni bir haberle çalkalandı. Open Subtitles هنا وسط الأنقاض من الحريق الليله الماضيه والذي كان يعرف بقصر جريسون دوائر مجتمع الساحل الشرقي تضج هذا الصباح
    Wayne malikânesine ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أنت تتصل بقصر آل وين، الرجاء ترك رسالتك بعد النغمة
    Hapsburg İmparatorluk Sarayı'ndan canlı olarak Çarpışan Arabalar Dünya Kupası. Open Subtitles بثّ مباشر من القاعة الكبرى بقصر (هابسبيرغ) الإمبراطوري، بطولة دوري السيارات الاصطدامية. مزيد من الطعام.
    Express'e göre, "Buckingham Sarayı'ndaki yaşlı muhafızı değiştirme zamanı" Open Subtitles "حان وقت تغيير الحرس القديم بقصر (بكنغهام)"، صحيفة "إكسبريس"
    Express'e göre, "Buckingham Sarayı'ndaki yaşlı muhafızı değiştirme zamanı" Open Subtitles "حان وقت تغيير الحرس القديم بقصر (بكنغهام)"، صحيفة "إكسبريس"
    Dostum, sen sarayda okumuşsun. Open Subtitles يا صاح، تريد المدرسة أنّ تكون بقصر.
    Deniz kıyısındaki bir sarayda doğmuştun. Open Subtitles أنت ولدت بقصر بجوار البحر
    sarayda büyütüldüm. Open Subtitles لقد تمت تربيتي بقصر
    Bana göre...buzdan bir saray gibiydi. Open Subtitles أشبه بقصر من الثلج
    Aslında saray değil. Open Subtitles انه ليس بقصر بالطبع
    Athelstan sizi babamın konağında bekliyor. Open Subtitles (آسليستان) ينتظر رؤيتكَ بقصر أبي.
    Athelstan sizi babamın konağında bekliyor. Open Subtitles آسليستان) ينتظر) رؤيتكَ بقصر أبي
    Cyrus, babamın sarayında akrobatken bunu ona her zaman yapardım. Open Subtitles كنت أقوم لـ(سايروس) بهذا دائماً ...عندما كان بهلوان بقصر أبي
    Ben de, Bayan Wade'e bizim ülkemizde... 16.Lui ve Marie Antoinette'in sarayında verilen davetlerde... Open Subtitles وأخبرت الآنسه (وايد) أنه ببلادنا... الضيوف بقصر "لويس السادس عشر وماري انطوانيت"...
    Luthor Malikânesi üçüncü kat doğu kanadı. Open Subtitles الطابق الثالث، بالجناح الشرقي، بقصر (لوثر)
    Kocanız ne kadar zamandır Beckworth Malikânesi'nde kalıyor Bayan Foster? Open Subtitles - كاليفورنيا" كم مضى على إقامتكِ و زوجكِ "بقصر "بيكوورث يا سيدة (فوستر) ؟
    Wayne malikânesine ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles ،(أنت تتصل بقصر آل (وين الرجاء ترك رسالتك بعد النغمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus