Halen damla, damla dünyayı kurtarmaya mı çalışıyorsun, yoksa sadece susadın mı? | Open Subtitles | لازلتي تحاولين انقاذ العالم بقطرة ماء وحسب ام انكي عطشى وحسب |
Benimle bir damla bile kan taşımıyor ve kocamın da çocuğu değil söyle bana onu neden umursayayım? | Open Subtitles | هو لا يتشارك بقطرة دم واحدة معي وليس إبن زوجي لذا ، لماذا عليّ أن أهتم به ؟ |
Kanından bir damla alıp onu alt etmeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | أفكر أن بقطرة واحده من دمها سأتمكن من هزمها |
damla damla intikamının tadını almak yudum yudum içmek için. | Open Subtitles | .قطرةً بقطرة , شرفةً بشرفة ..لتشربها |
Bicentennial'dan beri bir yudum almadım. | Open Subtitles | لم أحظى بقطرة واحدة منذ مدة |
Bir mikroskopla, bir damla suda çoğalan ve birleşen yaratıkları inceleyen bizlerin yakından incelendiğini kimse hayal edemezdi. | Open Subtitles | ما كان بوسع أحد تصور أننا مراقبين كشخص يدرس عبر المجهر المخلوقات التي تتضاعف وتتكاثر بقطرة الماء |
Kanımda tek damla alkol varken çocuğumu o arabaya bindirip tehlikeye atmam. | Open Subtitles | لن اعرض إبنتي للخطر ابداً بالقيادة بقطرة من الكحول في جسدي |
Söyle bana, Sheppard, kendini canlı canlı yanıyor bulsan... sadece bir damla suya razı olur musun? | Open Subtitles | ،"قل لي ، "شيبارد ،إذا وجدت نفسك تحترق حياً هل ستكتفي فقط بقطرة ماء واحدة؟ |
Şimdi, bir damla misk yağı ile başlayacağım. | Open Subtitles | أرغب بأن أبدأ بقطرة مِن زيت المسك |
Tek bir hücre dahi olur ama damla daha rahat olur. | Open Subtitles | خلية واحدة تفي لكن بقطرة أسهل بكثير |
Min Hyun Jae, sen herkesten 1 damla daha fazla ter dökeceksin. | Open Subtitles | سوف تتعرق بقطرة أكثر من اي شخص أخر |
Siz dinden dönene kadar hayatları damla damla tükenecek. | Open Subtitles | حتى تفعل، فإن حياتهم ستنزف. قطرة بقطرة |
Sence bir damla aldıktan sonra bir bidon istemeyecek mi? | Open Subtitles | أتحسبه سيكتفي بقطرة ولا يشتهي المصدر؟ |
"Galiba bir damla geldi. | Open Subtitles | "شعرت بقطرة |
Nick'in kazasından beri bir yudum bile içmedim. | Open Subtitles | (لا، لم احظى بقطرة منذ حادثة (نيك |