"بقطع" - Traduction Arabe en Turc

    • kesip
        
    • kesti
        
    • keserek
        
    • kesmiş
        
    • kesmekle
        
    • kesmek
        
    • kesmeye
        
    • keseceğim
        
    • kesiyor
        
    • kesme
        
    • kesen
        
    • kes
        
    • keser
        
    • kesik
        
    • kesecek
        
    kafasını kesip, benzer bir not ile bilgisayarının önüne koydular. TED قاموا بقطع رأسها، ووضعه فوق حاسوبها مع ملاحظةٍ مماثلةٍ.
    İki milyondan fazla kişi ağaçları kesti. TED ولكن تخيلوا وجود 2 مليون شخص يرغبون بقطع الأشجار.
    Bir sebepten, boğazını keserek bu çocuğu öldürmek istediler. Open Subtitles لقد أرادوا التخلص من الطفل بقطع حنجرته ربما باستخدام سكين
    Bu berbat. Tüm seks sahnemi kesmiş olmalarına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنهم قاموا بقطع مشهدي الجنسي بالكامل
    Neden parmaklarını birer birer kesmekle uğraşasın ki? Open Subtitles لماذا تضايق نفسك بقطع اصابعها واحده بعد الاخرى
    Bu ağları yok etmenin yolu, onların para kaynaklarını kesmek, bu da talebi kesmek ve bunun kurbanı olmayan bir suç olduğu fikrini değiştirmek demek. TED الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا.
    Bi daha benim yerimi bulmaya çalışırsanız, Molly'nin parmaklarıı kesmeye başlıycam Open Subtitles إذا حاولت أن تتعقب مكالمتي مرة ثانية سأبدأ بقطع أصابع مولي
    Sizi öldürdükten sonra, parmaklarınızı keseceğim ve bir Vietnam bölgesine atacağım. Open Subtitles بعد أن أقتلك سأقوم بقطع أصابعك وتعليقها على أحد بنايات الفيتناميين
    Gördüğünüz gibi, üst dişler hilal şeklinde bir iz bırakmış bunlar avlarından parçayı kesip almasını sağlar. Open Subtitles وبإمكانك ان ترى إمتداد أسنانه العلوية تأتي على شكل هلالي حيث تقوم بقطع اللحم وتأخذ قطعة من الحيوان
    ...kadının teki sen uyurken penisini kesip hareket eden bir arabanın penceresinden dışarı atabilirdi. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسوء مثلاً أمرأه تقوم بقطع قضيبك وتقذفه من سيارتك وأنت نائم
    -Telsiz bağlantısını kesip periskop derinliğine inmeliyiz. -Ne gerekiyorsa yapın. Open Subtitles سـتقوم بقطع الاتصال واستخدام منظار الغواصات
    Hutular Tutsilerin eski liderlerini yola getirmek için Tutsilerin ayaklarını kesti. Open Subtitles قامت قبيلة الهوتو بقطع أرجل عمالقة من قبائل التسوتسي , أسيادهم السابقون لكي يقصروا من طولهم
    Bu karışıklıkta birisi iletim hattını kesti ve enerjisiz kaldık. Open Subtitles و قام أحدهم مع الأرتباك الذى ساد بقطع خطى الكهرباء و البخار
    Evet, kablolu televizyonu ve bira stokunu keserek bu ayaktakımını bu kış hakkıyla çalıştıracağıma emin olabilirsin. Open Subtitles نعم ، بقطع سلك التلفاز ، ومؤونة البيرة فسأضمن عمل شتوي نزيه من أولئك النكرات
    Kafatasının bir kısmını keserek basıncı azaltmaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الضغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Tiyatrodan kaçınca kız bebeğinin sol elini kesmiş. Open Subtitles بعد هربها من المسرح قامت بقطع اليد اليسرى لابنتها الرضيعة
    Belki onu tıpkı babası gibi parayı kesmekle tehdit etmiştir. Open Subtitles ربّما هدّدت بقطع المال عنه مثلما فعل والده
    Hangisi daha iyi olur... soğuk çorbaya basıp kaymak mı, yoksa camla ayağımı kesmek mi. Open Subtitles لا أدرى ما هو الأفضل شرب العصير بكل الحبوب المنومة أم الانتحار بقطع شريانى؟
    Fakat kısadan ortaya vadeye salınımı kesmeye başlamazsak, bunu çok daha önce yapmamız gerekecek. TED ولكن إن لم نقم بقطع الانبعاثات على المدى القصير أو المتوسط، فسيتوجب علينا القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Eğer öldürmezsen, her beş dakikada bir eşinin parmaklarından birini keseceğim. Open Subtitles اذا لم تفعل .. عند كل خمس دقائق سوف اقوم بقطع اصبع أخر لزوجتك
    Sovyetler devamlı ülke dışı hatları kesiyor ama bölgesel aramalarda sorun çıkmaz. Open Subtitles لا يزال السوفيات يقومون بقطع الخطوط الدوليّة لكنّ المحليّة لا تزال تعمل
    Elimde karaağacınızı kesme emri var ama kızlarınız izin vermiyor. Open Subtitles لديّ اذن بقطع شجرة الدردار خاصتكم ولكن بناتك لن يسمحوا لنا.
    Ağzı bağlı bir çuvaldan çıkıp kendini kesen bir ceset duydun mu? Open Subtitles هل سمعت مطلقا عن جثه قامت بقطع الكيس الذى كانت بداخله ؟
    Proksimali ve distali, mukozal hatayı görmek için yırtığa kadar kes. Open Subtitles نقوم بقطع قريب من مصدر الرقع كي نكشف الغشاء المعيب
    Asker de düşünde boyunlarını keser düşmanların; Open Subtitles وأحيانا تمر على الجنود فيحلمون بقطع رقاب العدو
    Ama bir kesik ile, tüm içsel konular dışsal oluyor. Open Subtitles ولكن بقطع واحد كل العذاب الداخلي يصبح خارجي
    O sinek, ortadan yok olur olmaz, insanlar daha fazla sığır yetiştirmek amacıyla otlak oluşturmak için ağaçları kesecek ve birdenbire doğal yaşam alanları yok edilen binlerce tür ölecek. Open Subtitles وبعد القضاء على ذبابة القصب سنبدأ بقطع الأشجار لنفسح المجال أمام قطعان المواشي فجأة، تموت آلاف الفصائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus