Yani onu kutsal ateşten bir kafese hapsedeceğiz. | Open Subtitles | إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة |
Birileri seni neden bir kafese kilitleyip ölüme terk etsin ki? | Open Subtitles | من الحياة دون الإيمان بشيء لماذا يغلق عليك شخص ما بقفص ويترك حتى تموتي؟ |
Ben burada kafese kapatıldım ama bir şekilde özgür kalırım. | Open Subtitles | أنا هنا محبوس بقفص ولكنني سأبقى حرا |
Eğer hüküm giyersen, ki büyük ihtimalle giyeceksin, hayatının geri kalanı bir kafeste geçecek, her sabah ölmüş olmayı dileyerek uyanacaksın, tabi eğer... | Open Subtitles | من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا |
kafeste iki düzine adamım var ve er ya da geç annenin bizi öldüreceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | لدي أربع وعشرين رجل بقفص في الخارج بسبب رأي أنها تنوي قتلنا جميعاً بأقرب فرصة |
Benden kurtulmak için çelik kafeste ölümüne bir dövüşten fazlası gerek. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من مباراة بقفص حديدي لتتخلصي مني |
Frankie, dinamitleri attan alıp zenci kafesine koy. | Open Subtitles | يا (فرانكي)، لما لا تُزيلهم من على ظهر الحصان وتضعهم بقفص الزنوج! |
Senin gibi kafese saklanmadım. | Open Subtitles | لستُ مثلك، أختبئ بقفص اللعنةُ عليك |
Charlie, bir dahaki sefere ne yapmamız gerektiğini buldum. Köpek balıkları ile yüzebildiğin bir yer var. Daha eğlenceli olsun diye de seni etle kaplı bir kafese koyuyorlar. | Open Subtitles | شارلى لقد عرفت ماذا يمكن أن نفعله المرة القادمة يوجد مكان يمكن أن تسبح فيه معا أسماك القرش ولكى يجعلك أكثر اثارة سوف يضعوك بقفص مغطى باللحم |
16 yaşındaydı ve bir kafese tıkıldı. | Open Subtitles | كانت بعمر السادس عشر، و قد حشرت بقفص |
Beni kafese tıktın, o mızrakla beni bıçakladın. | Open Subtitles | فأنت حبستني بقفص ..وطعنتني برمح |
- Peki, iki, bu eski kafese de bakarım. | Open Subtitles | -حسناً ، وسأحتفظ بقفص الطير هذا |
"Doakes'u bir kafese tıkılı hâlde bulurlarsa..." "...tertip ettiğim plan ciddi anlamda sekteye uğrar." | Open Subtitles | "إن وجدوا (دوكس) محبوساً بقفص فسيقوّض ذلك عمليّة تلفيقي بشكل خطير" |
"Yas tutarım hapsolduğum altın kafeste." | Open Subtitles | وهو مازال محبوسا بقفص ذهبي وحيداً |
Bir kafeste yaşamam seni ne kadar mutlu eder? | Open Subtitles | هل هذا ماتريدينه لي .. أن أعيش بقفص |
Bir kafeste 4 yıl kalınca tek bir şey öğrenirsin. | Open Subtitles | ثمة شيء يتعلمه المرء... حين يسجن بقفص لأربع سنوات. |
# Gençlik öfkesiyle, bir kafeste kısıldım # | Open Subtitles | حبيسا بقفص مع غضب المراهقين |
# Gençlik öfkesiyle, bir kafeste kısıldım # | Open Subtitles | حبيسا بقفص مع غضب المراهقين |
Bir keresinde, bu adam kafeste koca bir geyik taşıyordu. | Open Subtitles | إحدى المرات، قام الرجل بتعليق موس عملاق بقفص (الموس هو عباره عن مستحضر مثل جيل الشعر) |
Beni maymun kafesine kelepçeledin. | Open Subtitles | قيّدتني بقفص القردة |
"Kafasını Aslan'ın kafesine sokuyor" | Open Subtitles | "يضع رأسه بقفص الأسد" |
Bu sanık koltuğunda oturan adamlar acaba gerçekten savcılık makamının itham ettiği suçlardan sorumlu mu? | Open Subtitles | أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام |