"بقلوبهم" - Traduction Arabe en Turc

    • kalplerini
        
    • kalplerinde
        
    • kalpleriyle
        
    • kalplerindekileri
        
    İki insanın kalplerini ölene kadar birleştirmesinden, daha romantik bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء اكثر رومانسية من أثنين يتعهدون بقلوبهم لبعضهم البعض حتى آخر يوم في حياتهم انها تجعلني سعيدة جداً
    Ben insanları sadece güldürebiliyorum. kalplerini kazanamıyorum. Open Subtitles , انا يمكننى فقط اضحاك الناس وليس الفوز بقلوبهم
    - Güvenli değil. Ders 15: "Diğerlerini onurlandırmak için Arayıcı onların kalplerini kazanmalıdır." Open Subtitles الدرس رقم 15: "باحترام ما يحترمه الاَخرين للغاية، الساعي سيحظى بقلوبهم
    ve belki benim çocuklarım detone oluyor ve ritim tutamıyor olabilirler onların kalplerinde şarkı var. Open Subtitles وربما طلابي ،لا يغنون مع الموسيقي دائمًا أو يكونونَ مع الإيقاع ،لكن ينبغيّ عليهم أن يغنون بقلوبهم
    kalplerinde daima hürler. Open Subtitles بقلوبهم أحراراً دائماً
    Evsiz barksızlara canlı canlı otopsi yapmak ve hâlâ atan kalpleriyle yakartop oynamak mesela. Open Subtitles تشريح المشردين واللعب بقلوبهم التي لازالت تنبض؟
    Demek istediğim kalpleriyle düşünüyorlar. Open Subtitles أعني, إنهم في الحقيقة يفكّرون بقلوبهم.
    Onların kalplerindekileri bilmekten başka, sanırım hiç! Open Subtitles لا شيء ، انا اخمن انهم سيقومون بما يوجد بقلوبهم
    Tanrı, bana insanların kalplerindekileri göstererek seçmemi sağlıyor. Open Subtitles الرب يرشدني و يختار لي من يعالج -بأن يدعني أرى ما بقلوبهم
    kalplerini ve zihinleri kazanarak. Open Subtitles ولكن من خلال الفوز بقلوبهم وعقولهم
    Bunu kalplerinde hissediyorlardı. Open Subtitles شعروا بقلوبهم.
    kalpleriyle inanıyorlardı. Open Subtitles آمنوا بقلوبهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus