"بقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçeği söylemek
        
    • doğruyu söylemeye
        
    • doğruyu söylemekle
        
    • Gerçeği anlatmakla
        
    • Gerçekleri anlatmaya
        
    • Gerçekleri anlatmanın
        
    • doğruyu söyleyerek
        
    Kısacası, onu serbest bırakacak gerçeği söylemek istemeyebilir. Open Subtitles بإختصار، إنها قد لا ترغب بقول الحقيقة لإطلاق سراحهِ
    Beş yıl önce, gerçeği söylemek için bir çaba sarf etmedin. Open Subtitles قبل خمس سنوات، لم تكترثي بقول الحقيقة
    Onunla konuşup doğruyu söylemeye ikna etmen lazım. Open Subtitles اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة. بشأن ماذا؟
    Her şey hakkında doğruyu söylemekle başlıyor. Open Subtitles تبدأ بقول الحقيقة حول كل شيء.
    Bunun Dünya'ya Michael Westen ile ilgili Gerçeği anlatmakla ilgisi olmadığını anla. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تعي أن هذا لا يتعلق "بقول الحقيقة للعالم عن "مايكل ويستن
    Elbette söylüyoruz. Gerçekleri anlatmaya başlasak seçmenler kim bilir neler düşünür. Open Subtitles بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة
    Gerçekleri anlatmanın vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لتبدأ بقول الحقيقة
    Ama doğruyu söyleyerek başlayabilir. Open Subtitles لكن يمكن أن يبدأ بقول الحقيقة.
    Kendine de, karısına da gerçeği söylemek zorunda olduğunu anlatayım. Open Subtitles انه مدين لها . ولنفسه بقول الحقيقة
    Serena konusu ancak bir kere açıldı. Evet ve Eric'e gerçeği söylemek için verdiğim sözü tuttum. Open Subtitles ذُكرت (سيرينا) لمرة - نعم ، وقد وعدت (إيريك) بقول الحقيقة
    Tabii ki söylüyoruz. doğruyu söylemeye başlarsak oyverenlerin ne düşüneceğini bir hayal etsene. Open Subtitles بالطبع, تخيلي ما سيحسبه المقترعين إن بدأنا بقول الحقيقة
    Değişiklik olsun diye doğruyu söylemeye ne dersin. Open Subtitles ما رأيك بقول الحقيقة للتغيير؟
    Gerçeği anlatmakla başla. Open Subtitles ابدأ بقول الحقيقة
    Gerçeği anlatmakla başla. Open Subtitles ابدأ بقول الحقيقة
    Gerçekleri anlatmaya başlamazsan daha da kötüleşecek. Open Subtitles إذا لم تبدأ بقول الحقيقة سيصبح الأمر أسوأ
    Gerçekleri anlatmaya başlasan iyi olacak yoksa burası epey sessizleşecek. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا
    Gerçekleri anlatmanın vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لتبدأ بقول الحقيقة
    doğruyu söyleyerek Pouf zihinsel olarak avantajlı duruma geçmek istiyordu. Open Subtitles "خطط (بوف) لكسب ميزة نفسيّة في المقام الأوَّل بقول الحقيقة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus