"بقية حياتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatınızın geri kalanını
        
    • hayatınızı
        
    • hayatınızın geri kalanı
        
    • hayatınızın sonuna kadar
        
    • hayatınızın geri kalanında
        
    Birbirinizi çok sevdiğinizi biliyoruz ve eğer hayatınızın geri kalanını beraber geçirmek istediğinize gerçekten eminseniz yapmak isteyeceğimiz son şey sizleri engellemektir. Open Subtitles نعلم أنكما تحبان بعضكما واذا كنتم متأكدين أنكم مستعدين لقضاء بقية حياتكم
    Ne de olsa hayatınızın geri kalanını planlamak için, hayatınızın geri kalanı boyunca düşünebilirsiniz. Open Subtitles لديكم بقية حياتكم للتخطيط لبقية حياتكم
    Kim bilir, belki çok para kazanıp bu adadan kurtulup geri kalan hayatınızı tropik bir cennette geçirirsiniz. Open Subtitles ومن يعلم؟ ربما يحالفكم الحظ وترحلون عن هذه الجزيرة وتقضون بقية حياتكم في جنة استوائية
    Siz çocuklar, şeye kadar cezalısınız, şeye hayatınızın sonuna kadar! Open Subtitles انت يا أطفال معاقبون لـ ... ... بقية حياتكم!
    Göremeyeceksiniz ama hayatınızın geri kalanında her gün hissedeceksiniz. Open Subtitles لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم
    Yukarı çıkarsak hayatınızı şimdiye kadar nasıl yaşadıysanız öyle yaşarsanız. Open Subtitles ستعيشون بقية حياتكم كما عشتموها حتى الآن،
    Sizi bulana kadar olan kısacık hayatınızı korku içinde yaşardınız. Open Subtitles كنتم ستعيشون بقية حياتكم القصيرة جدّاً... في خوف من اللحظة التي حتمًا أجدكم فيها.
    3K'da hayatınızın geri kalanı hep sizinle. Open Subtitles في (3 دبليو)، لديكم بقية حياتكم دائماً.
    Sen ve Humprey, ağzınızdan bir kelime çıkarsa, eğer birisine söylerseniz hayatınızın sonuna kadar pişman olursunuz. Open Subtitles اذا نطق صاحبك (هامفري) باي كلمه من هذا... كلمه واحده.. ستندمون على هذا بقية حياتكم..
    Göremeyeceksiniz ama hayatınızın geri kalanında her gün hissedeceksiniz. Open Subtitles لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم
    Sizler hayatınızın geri kalanında benden nefret edeceksiniz. Open Subtitles أنت ناس ستمقتوني بقية حياتكم
    hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur. Open Subtitles لذا ففي حالة ما إذا كُنتم لا تودون قضاء بقية حياتكم " في تكسير الصخور الكبيرة في " أوليمبوس مونس من الأفضل لشخص ما أن يتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus