"بقية حياتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatının geri kalanını
        
    Tatlı ufak hayatının geri kalanını hapiste harcamak istemiyorsan tabii. Open Subtitles إلا اذا كنتِ تريدى قضاء بقية حياتكِ الجميلة الصغيرة فى السجن
    hayatının geri kalanını Doktor'u düşünerek geçiremezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور
    Henüz hangi dalda lisans diploması almak istediğini bile bilmezken hayatının geri kalanını kiminle geçirmek istediğine nasıl karar verdin? Open Subtitles وبالكاد تعرفين ما تريدين أن تتخصصيه ناهيكِ عن من تريدين أن تقضي بقية حياتكِ معه
    hayatının geri kalanını bu eve kapanarak geçirmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تقضي بقية حياتكِ محبوسة في هذا المنزل
    Ve beni en mutlu eden şey ise hayatının geri kalanını geçirmek istediğin erkek olabilmek. Open Subtitles و الشيء الذي يجعلني الأسعد هو فكرة أني قد أكون الرجل الذي تريدن قضاء بقية حياتكِ معة
    hayatının geri kalanını yolda konuşuruz. Bizi dinlediğiniz için teşekkürler. Open Subtitles هيا بإمكاننا إكتشاف بقية حياتكِ في الطريق شكرا لوجودك في الاستديو
    Çünkü hayatının geri kalanını korkarak yaşamanı istemiyorum. Open Subtitles لأنّي لا أريدكِ أن تقضين بقية حياتكِ خائفة.
    hayatının geri kalanını onunla mı geçirmek istiyorsun? Open Subtitles هل هذا هو الذي تريدين أن تمضي بقية حياتكِ معه؟
    "Babanı öldürdüğünü bilerek; hayatının geri kalanını geçirmek istemezsin. TED "أنت لا تريدين عيش بقية حياتكِ وأن تعلمين أنكِ قتلت والدك،
    hayatının geri kalanını burada mı geçirmek istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين أن تعيشي بقية حياتكِ هنا؟
    Küçük hanım hayatının geri kalanını gözetim altında geçireceksin. Open Subtitles ... يا أنسه ستقضين بقية حياتكِ في التوقيف
    hayatının geri kalanını oğlunun yanında huzur içinde yaşa, Büyükanne. Open Subtitles إقضى بقية حياتكِ مع إبنكِ ، جدتى
    hayatının geri kalanını yaptığın hataların bedelini ödeyerek yaşayacak mısın? Open Subtitles لـ بقية حياتكِ ... هل لديكِ أى نوايا للتكفير عن ذنوبكِ ؟
    Ben olsam hepsini bir kerede almazdım tabii hayatının geri kalanını kötü bir Disney filminde hapsolmuş gibi hissederek geçirmek istemiyorsan. Open Subtitles لا تأخذي هذه كلها مرة واحدة إلا إن أردتِ ان تمضي بقية حياتكِ (شاعرة بأنكِ تعيشين فلم سيء لـ (ديزني
    hayatının geri kalanını Timo'yla geçirdiğini hayal edebilir misin? Open Subtitles حسنا، أتعلمين شيئا؟ هل يمكل تخيل قضائك بقية حياتكِ مع (تيمو)؟
    Peki hayatının geri kalanını Will ile geçirmek istiyor musun? Open Subtitles حسناً, لما تخططين لقضاء بقية حياتكِ مع (ويل)؟
    hayatının geri kalanını Teddy'yle mi geçirmek istiyorsun? Ne? Open Subtitles تعتقدين بأنكِ ستقضين بقية حياتكِ مع (تيدي)؟
    hayatının geri kalanını benimle geçirebilirsin. Open Subtitles يمكنك قضاء بقية حياتكِ معي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus