"بقيت على" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldın
        
    • kaldım
        
    • kalırsam
        
    • kadar sabretseydin
        
    Bana anlatabilir misin acaba, bunca zaman nasıl hayatta kaldın? Open Subtitles أيمكنك إخباري كيف بقيت على قيد الحياة أثناء غيابك الطويل؟
    Neden bu kadar uzun süre sahilde kaldın? Open Subtitles لماذا بقيت على الشاطيء لمدة طويلة؟
    Bir şekilde hayatta kaldım. Open Subtitles لكن بطريقة أو بأخرى ، بقيت على قيد الحياة
    Bana ihtiyaçları olduğunu düşündürterek hayatta kaldım. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة عن طريق اعطائهم ما يريدون
    Bunların hepsi kulağa kötü geliyor ama ben Dünya'da kalırsam bana ne yapabilir ki? TED كل هذا يبدو سيئا، لكن ما الذي يمكن للفضاء أن يقدمه لي بالفعل إن أنا بقيت على الأرض؟
    Eğer hayatta kalırsam. Orada canım yanabilirdi. Open Subtitles أن بقيت على قيد الحياة من الممكن أن أتأذى هناك
    Sonuna kadar sabretseydin neler olurdu diye düsünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر ما الذي كان ليحصل لو بقيت على نفس المسار؟
    Sonuna kadar sabretseydin neler olurdu diye dusunuyor musun? Open Subtitles هل تفكر ما الذي كان ليحصل لو بقيت على نفس المسار؟
    Ama her nasılsa sen sağ kaldın... Open Subtitles ولكن أنت بطريقة ما بقيت على قيد الحياة
    Nasıl sağ kaldın? Open Subtitles كيف بقيت على قيد الحياة ؟
    Nasıl sağ kaldın? Open Subtitles كيف بقيت على قيد الحياة ؟
    Senin için hayatta kaldım. Ama artık beni bırakmalısın. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة من أجلك
    Ne diyorsun yani? Montaj hattında kısılıp kaldım mı yani? Kafayı yerim orada! Open Subtitles إن بقيت على هذا المنوال سأفقد عقلي
    Ben hayatta kaldım. Open Subtitles أنا بقيت على قيد الحياة
    Hayatta kalırsam şayet, her kaldırımı taşını tek tek öpeceğim. Open Subtitles سأقبل كل رصيف و سأشكر كل درجة سلم ان بقيت على قيد الحياة
    Eğer o adada kalırsam hayatımın nasıl sona ereceğini gördüm. Open Subtitles رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة
    Eğer hayatta kalırsam insanların hadımlara boyun eğmesi için beni kullanarak Wudang'ı ve dünyayı tehdit edebilirler. Open Subtitles اذا بقيت على قيد الحياة بوسعهم استخدامي لتهديد ودانغ والعالم اجبارهم على الانصياع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus