"بكافّة" - Traduction Arabe en Turc

    • her
        
    Seni her açıdan tatmin edeceğim konusunda garanti verebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة
    Ve seni temin ederim ki, seni her açıdan tatmin etmeyi hayatımın misyonu haline getireceğim. Open Subtitles وأؤكّد لكِ أنّني سأجعل مهمّتي في الحياة هي إرضاؤكِ بكافّة السّبل الممكنة
    Uzaya doğru her türlü püskürmenin olduğu uydular vardır. Open Subtitles لدرجة تجعلها تعيد تشكيل أسطحها باستمرار أقمار بكافّة أنواع الزغب يتطاير نحو الفضاء
    Kanal ödeme yapacak ama her anı görüntülemek istiyorlar. Open Subtitles الشبكة ستتكفّل بكافّة المصاريف شريطة تصوير كلّ لحظة.
    Ne biliyorsun söyle bakalım. her bir detayı bilmek istiyorum. Open Subtitles أخبرني بما تعلم، أريدك أن تخبرني بكافّة التفاصيل.
    Ameliyatını Şirket cerrahları gerçekleştirdi, her şeyi General ayarladı. Open Subtitles أجراها أطباء "الشركة"، وقام اللواء بكافّة الترتيبات
    her yöne doğru enkaz ateşlemeye başlar. Open Subtitles تنطلق الشظايا بكافّة الاتجاهات
    Gider ve "Gümmm" her şey her yerde. Open Subtitles فإنها تتفرقع بكافّة أنحاء المكان
    Bırak her şeyi biz halledelim. Open Subtitles دعيني نتكفّل بكافّة الأمور.
    her neyse Elena Gilbert hakkındaki her şey için hızlandırılmış bir derse ihtiyacım var. Open Subtitles عامة، أريد الإلمام بكافّة أمور (إيلينا غيلبرت).
    her neyse Elena Gilbert hakkındaki her şey için hızlandırılmış bir derse ihtiyacım var. Open Subtitles عامة، أريد الإلمام بكافّة أمور (إيلينا غيلبرت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus