"بكثيرُ" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    Buranın sorumlusu ben olsaydım daha çok eğlenirdik. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ مسؤول هنا، نحن سَيكونُ عِنْدَنا مرحُ أكثر بكثيرُ.
    Andrew. Sence de Brad Pitt'ten çok George Clooney'ye benzemiyor mu? Open Subtitles ألا تَعتقدُ بأنّه أكثر بكثيرُ جورج كلونى مِنْ براد بت؟
    Gördüğümüzden çok daha fazla kan varmış. Open Subtitles كان هناك دمُّ أكثر بكثيرُ مِنْ ما نحن نَرى.
    O yaşam tarzının, düşündüğünden çok daha çekici olduğunu göreceksin. Open Subtitles أنت سَتَجِدُ ذلك ذلك أسلوبِ الحياة جذّابُ أكثر بكثيرُ منك يَعتقدُ.
    Uyuşturucu dükkanından evine hoşgeldin demekten çok daha iyi. Open Subtitles هو أفضل بكثيرُ مِنْ قول، مرحباً بيت مِنْ تَرَيُّث في المقدمة الدكانِ.
    Sonny'nin daha çok saçı ve derisi vardı.. Open Subtitles سوني كَانَ عِنْدَهُ شَعرُ أكثر بكثيرُ. وجلد.
    Gözünün biri diğerine göre daha çok kurumuş. Open Subtitles عين واحدة أكثر بكثيرُ جفّفَ مِنْ الآخرينِ.
    Halkadan çıktığım için artık daha çok boş zamanım var. Open Subtitles عِنْدي وقتُ فراغ أكثر بكثيرُ الآن بأنّني تَركتُ الدائرةَ.
    Ama aslanların çok daha hassas gözleri vardır. Open Subtitles لكن الأسودَ لَها عيونُ حسّاسةُ أكثر بكثيرُ.
    Güneş rüzgârları bu mesafede öngördüğümüzden çok daha güçlü. Open Subtitles إنّ قراءة الريحِ الشمسية أعلى بكثيرُ مِما كنا نتوقع على هذه المسافة
    Onunla çıkmaya başladığından beri çok daha iyi biri oldun. Open Subtitles أصبحتِ ألطفُ بكثيرُ منُذ أن بدأتِ بمواعدته.
    - Sayın Başkan, bundan çok daha fazlasını yapabilirsiniz. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , يُمْكِنُكِ أَنْ تَعمَلُى أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك.
    İki çocukla uğraşmak çok daha zordur. Open Subtitles إثنان عملُ أكثر بكثيرُ مِنْ واحد.
    Para vermekten çok daha kötü bir şey bu. Open Subtitles ذلك أسوأ بكثيرُ مِنْ إعْطاء مالِها.
    Bunda, Arap yelkenlisinden çok daha fazla yüksek teknoloji kullanılmış. Open Subtitles هذا أكثر بكثيرُ تقنية متطورة مِنْ داهو ... لِماذا لماذا لَمْ تَسْألْني للخُرُوج معك؟
    Eğer bu ölü çocuk ve kanıtlarla oynanma konusunda herhangi bir şey biliyorsan bir temyizden çok daha fazlasını kaybedersin. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا الولد الميت أَو التلاعب دليلِ، عِنْدَكَ أكثر بكثيرُ للفَقْد مِنْ فقط نداء. هَلْ هو يَحصَلُ عَلى قديمِ، جيِم؟
    Beni dinle..onu değil..bir kadın çok daha iyidir Open Subtitles أي إمرأة مألوفةُ أكثر بكثيرُ كa دليل مَنْ؟
    Bu korktuğumdan çok daha kötü. Open Subtitles هو أسوأ بكثيرُ مِنْ خِفتُ
    Bu çok daha güçlü. Open Subtitles هذا قويُ أكثر بكثيرُ.
    Göründüğünden çok daha tehlikelidir. Open Subtitles "نباحها أسوأ بكثيرُ مِنْ عضتِها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus