"بكلّ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeye
        
    • olduğumu herşeyi
        
    Bize yalan söyledin. Bize öğrettiğin her şeye ihanet ettin. Bize nasıl önder olacaksın? Open Subtitles كذبت علينا وحنثت بكلّ ما علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟
    Sonra istediğin her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles وحينها يمكنك أنْ تنعمي بكلّ ما أردته يوماً
    "Sanatsal her şeye derin bir ilgi duyuyorsun." Open Subtitles لديكِ إهتمام عميق" "بكلّ ما هو فن
    Çünkü nasıl karşılayacağını bilemedim ve sahip olduğumu herşeyi kaybetme riskini göze alamazdım. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    Çünkü nasıl karşılayacağını bilemedim ve sahip olduğumu herşeyi kaybetme riskini göze alamazdım. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    Arzuladığı her şeye sahip. Open Subtitles لقد حظي بكلّ ما أراده
    Sayid, bunu benim için yaparsan istediğin her şeye sahip olabileceğini söylesem ne derdin? Open Subtitles (سعيد)، إن فعلتَ هذا من أجلي... ماذا لو قلتُ لكَ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بكلّ ما تشتهي؟
    İstediğimiz her şeye sahip olamayız. Open Subtitles -ليس بوسعنا أن نحظى بكلّ ما نُريد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus