"بكل ما أعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • Bildiğim herşeyi
        
    • bildiğim her şeyi
        
    Eğer cevaplar arıyorsan, Bildiğim herşeyi anlatabilirim, ve... Sonraki hamleni düşünmen için seni bırakırım. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن إجابات، فسوف أخبرك بكل ما أعرف. ثم سأترك الأمر لكَ لتقوم بالخطوة التالية.
    Dinle, sana zaten Bildiğim herşeyi anlattım, yani hiçbir şey. Open Subtitles اسمع، لقد أخبرتك بكل ما أعرف وهو لا شيء
    Ya da şimdi Valenti'ye gidip Bildiğim herşeyi anlatırım Open Subtitles وسأخبره بكل ما أعرف
    Belki de polise gitmeli ve bildiğim her şeyi onlara anlatmalıyım. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب للشرطة وأخبرهم بكل ما أعرف
    Sana kim olduğumu anlatsaydım, bildiğim her şeyi anlatsaydım, beni öldürürdün. Open Subtitles إن أخبرتك من أنا إن أخبرتك بكل ما أعرف ستقتلني
    Bana ne olduğunu anlatmalısın. Sana bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف -
    Bildiğim herşeyi size anlattım, sanırım! Open Subtitles لكني أتوقع أني قد أخبرتك بكل ما أعرف!
    Otur. bildiğim her şeyi anlatacağım. Neden şimdi? Open Subtitles اجلس وسأخبرك بكل ما أعرف لماذا الآن ؟
    Size bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أخبرتكما بكل ما أعرف
    Size bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أخبرتكم بكل ما أعرف
    Sana bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles اسمع، لقد أخبرتك بكل ما أعرف
    bildiğim her şeyi anlattım ben. Open Subtitles .أجل, أخبرتها بكل ما أعرف
    Sana bildiğim her şeyi anlattım! Open Subtitles ! لقد أخبرتك بكل ما أعرف
    - Sana bildiğim her şeyi anlatıyorum. Open Subtitles -إنني أخبرك بكل ما أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus