"بكيفية" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    • ilgili
        
    Bu sibersuçlulara bir eposta atabilir ve yasadışı hack sunucunuzu nasıl kuracağınızı öğrenebilirsiniz. TED تستطيع أيضاً إرسال رسالة إلكترونية لهم وسوف يخبرونك بكيفية خدمة الإختراق الغير القانونية.
    Ben bu bilgiye nasıl ulaştığımızla ilgileniyorum. Bilgiyi nasıl deneyimlediğimizle. TED إنني معنيٌّ بكيفية وصولنا إلى تلك المعلومات، وكيفية اختبارنا لها.
    Origaminin en etkili araçları varlıkların belli kısımlarını nasıl yaparız sorusuyla bağlantılı. TED أقوى الأدوات في الأوريغامي تترتبط بكيفية الحصول على أجزاء من هذه المخلوقات
    Yukarı ve uzağa gitme hissi verir, ama yine de aşağı inecek olsanız nasıl ineceğiniz konusunda bir fikriniz olmaz. TED إنه يمتلك ذلك الحس بالصعود إلى بعيد ومع ذلك لا تفكر مطلقاً بكيفية ترحلك إذا كنت تحديداً تذهب إلى الأسفل
    Bir hastanede ayakta kalıp kalmaman tamamen, ilişkilerinde nasıl olduğunla ilgili. Open Subtitles في هذه المستشفى, نجوت أم لا, الأمر يتعلق بكيفية تعاملك بعلاقاتك
    Onun kadar biliyorum. Kistik fibrozisi nasıl tedavi edeceğini bilmiyordu. Open Subtitles كنت أعرف بمقدار ماتعرفه كانت جاهلة بكيفية معالجة التليف الكيسي
    Ve sonra çocuklar, işte bu annenizle nasıl tanıştığımın hikayesidir. Open Subtitles و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم
    İnsanların geçmişte nasıl davrandıklarına bakarak gelecekte de ne yapacaklarını bilemezsin. Open Subtitles لا تستطيعين التنبؤ بكيفية تصرف الناس إستناداً على كيفية تصرفهم مسبقاً
    Eğer şimdi satarsam, onu nasıl ve kime satacağımızı yönetebilirim. Open Subtitles إن بعت الان, أستطيع التحكم بكيفية البيع وإلى من نبيع.
    Evet etrafa bir bak, belki tanrının elemanları sana nasıl çıktığını söylerler. Open Subtitles أجل، تلقي نظرة بالجوار لترى إذا كانت الملائكة تستطيع إخبارك بكيفية خروجك
    Eğer baban yargılanırsa yola nasıl devam edeceğine odaklanman gerekecek. Open Subtitles يجب ان تهتم بكيفية ادائك لو اضطر اباك للمثول للمحاكمة
    Kaybettiğimiz tüm bu insanları nasıl kaybettiğimizi araştıracak bir memuru getireceğim. Open Subtitles إنني سأنشيء وحدة خاصة سأحضر موظفاً, للتحقيق بكيفية خسارتنا لهؤلاء الأشخاص
    Melez, kızı deşmeye niyetli olduğunu düşünmedikçe taşların gücünü nasıl ortaya çıkaracağımı söylemez. Open Subtitles ما لم يظن الهجين أنك مستعدة لقتلها، فلن يخبرنا بكيفية إطلاق قوّة العقيق.
    Neden bana çocuğumu nasıl yetiştireceğimi anlatmaya başlamadan önce kendi pisliğini temizlemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تحاول الاهتمام بأمورك قبل ان تحاول اخباري بكيفية تربية طفل؟
    Doğanın malzemeleri nasıl yaptığına hayran olmuştum, ve bu hassas işi nasıl yaptıklarının bir sürü sırrı var. TED لطالما انبهرت بكيفية تصنيع الطبيعة للمواد، وهناك الكثير من التسلسل لكيفية إنجازها لوظيفة بذلك الإتقان.
    Belki bu bir politik kültür sorunudur, ve bizim bu politik kültürü nasıl değiştireceğimizi düşünmemiz gerekir. TED فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية
    Ve bu kitapta yer alan herşeyin nasıl başladığının hikayesi. TED والقصة كاملة بكيفية حدوث ذلك موجودة في هذا الكتاب .
    Bugünlerde tibet öküzlerini nasıl güttüklerini hissediyor. TED هو يشعر بكيفية صيد حيوانات الياك تلك الأيام
    nasıl yatırım yaptığımız ve kadınları nasıl gördüğümüzle alakalı. TED الامر متعلق بكيفية استثمارنا وكيفية النظر الى المرأة
    nasıl azaltacağımızı söylüyor TED إليكم مباديء الفيزياء التي تخبركم بكيفية تخفيض استهلاك الطاقة في المواصلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus