"بك مرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni bir
        
    • Seni sonra
        
    • Artık sana
        
    • seni tekrar
        
    • sizi ararım
        
    Taksi çevirdim. Hadi. Seni bir daha görecek olursam kulak memelerini kesip çorba yaparım. Open Subtitles إذا إلتقيت بك مرة أخرى فإني سوف أحطم دماغك و أصنع منه الحساء
    Pekala. Seni bir ara tekrar aramayı deneyeceğim. Open Subtitles حسـناً، أنـا فقط، سأحاول الإتصال بك مرة أخـرى
    Evet, az önce içeri girdi. Dinle Seni sonra ararım. Open Subtitles نعم , لقد وصل للتو إسمع سوف أتصل بك مرة أخرى
    - Buraya park edemezsiniz, Efendim. - Seni sonra ararım. Open Subtitles لا يمكنك الركن هنا ياسيدي ، من فضلك تحرك - سأتصل بك مرة أخري لاحقاً -
    Artık sana güvenip güvenemeyeceklerini bilmiyorlar. Open Subtitles لا يعلمون إذا كان عليهم الثقة بك مرة أخرى
    Hassiktir. Evrakını teslim etmem gereken adamı gördüm. seni tekrar ararım. Open Subtitles أوه ، اللعنة أنا أرى الرجل الذي يجب أن أخدمه ، سأتصل بك مرة أخرى
    Ben oraya varınca hava sahasının tam yerini öğrenir ve koordinatları vermek için sizi ararım. Open Subtitles اسمع ، عندما أصل هناك سأعطيك الموقع بالتحديد للمطار وسأتصل بك مرة أخرى ومعي الإحداثيات.
    Okyanusa gittiğini biliyorum aslan balığı ama Seni bir daha görürsem o zaman... Open Subtitles اعرف انك ذاهب للمحيط ايتها السمكة الاسد .. لكن ان حصل ان التقيتُ .. بك مرة اخرى ، عندئذ
    Hayır, yemin ederim ki Seni bir daha aramayacağım. Open Subtitles لا,اقسم انني لن اتصل بك مرة اخرى
    Seni bir daha yakalarsak, ölürsün. Open Subtitles إذا مسكنا بك مرة ثانية ستموت
    Seni bir daha yakalarsak, ölürsün. Open Subtitles إذا مسكنا بك مرة ثانية ستموت
    Yakaladım seni, yakaladım seni. Bir kez daha? Open Subtitles لقد أمسكت بك مرة أخرى؟
    Kötü fikir. Seni sonra arayacağım. Open Subtitles تلك فكرة سيئة سوف أتصل بك مرة أخرى
    Seni sonra ararım. Open Subtitles كان ذلك سريعا سأتصل بك مرة أخرى
    Seni sonra aramak zorunda kalacak. Open Subtitles سيقوم بالإتصال بك مرة أخرى
    Seni sonra arayacağım. Open Subtitles . سأتصل بك مرة آُخرى
    Seni sonra arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك مرة أخرى
    Artık sana güvenmekte kararsızlar. Open Subtitles لا يعلمون إذا كان عليهم الثقة بك مرة أخرى
    Artık sana güvenebilirmiyim, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعلم, أذا كنتُ أستطيع أن أثق بك مرة أخرى
    Babam bu adamın seni tekrar tutacağından bahsetti. Bunu kabul edecek misin? Open Subtitles لقد أخبرني أبي بأن ذلك الرجل يريد أن يستعين بك مرة أخرى ، هل ستوافق ؟
    ve bende seni tekrar arayabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعرف ما إذا كنت قادرة على الاتصال بك مرة أخرى.
    Önümüzdeki birkaç hafta için dışarda olacağım, bana bir mesaj bırakırsanız en kısa sürede sizi ararım. Open Subtitles سأكون بعيدة كل البعد خلال الأسابيع القليلة المقبلة، لذلك ترك لي رسالة، وسأتصل بك مرة أخرى بأسرع ما أستطيع.
    Bana 12 saat verin. Ben sizi ararım. Open Subtitles أعطني 12 ساعة سأتصل بك مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus