Almak için değil, satmak için geldim. | Open Subtitles | ـ انا لم أتي من الجل الشراء, بل من اجل البيع. |
Biz bunu eğlence için yapmıyoruz, görevdeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا من اجل المتعة بل من اجل العمل |
Bu sizin bileceğiniz bir iş. Bu, buradaki diğer kadınlar için. | Open Subtitles | انا اعتمد عليك لتحل هذه انه ليس لاجلي بل من اجل الفتيات هنا |
...Fransa ve Amerika; size karsi tam adaletli olmak isterim, 50.000 asker savasa ABD için degil, fakat insanlik, insana saygi, insan özgürlügü ve insan yüceligi için gitti. | Open Subtitles | اود ان انصفكم ايها الاصدقاء فى امريكا ذهب 50 الف جندى الى الحرب ليس من اجل الولايات المتحده بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان |
Hayır hanımefendi, mahkeme için geldim. | Open Subtitles | لا يا سيدتي بل من اجل جلسات المحاكمه |
Gina için yap Tamam mı? | Open Subtitles | بل من اجل جينا، موافقه؟ |
Joseon halkı için! | Open Subtitles | بل من اجل شعبُنا! |
Sadece iç işleri için. | Open Subtitles | لا، بل من اجل مقابلة I.A.D |
Benim için değil, Amy için. | Open Subtitles | بل من اجل إيمي |