"بما أفكر به" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne düşündüğümü
        
    • ne düşündüğüm
        
    • Ne düşünüyorum
        
    • ne düşündüğümün
        
    • düşündüğümü mü düşünüyorsun
        
    Size bu konu ve borsa hakkında Ne düşündüğümü bir dakika sonra açıklayacağım. TED وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة.
    Söylesene, şu anda Ne düşündüğümü hissedebiliyor musun? Open Subtitles أخبريني حضرة الضابط، هل يمكنكِ أن تشعري بما أفكر به الآن؟
    Dinle, Ne düşündüğümü önemsediğini söylemiştin. Open Subtitles أسمعيني ، أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به
    Ama artık ne düşündüğüm önemli değil. Open Subtitles لكن لا يهم بما أفكر به بعد الآن
    Ama artık ne düşündüğüm önemli değil. Open Subtitles لكن لا يهم بما أفكر به بعد الآن
    Bana ne düşündüğümün şeyinde olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles ولتقول بأنك لا تعطي أي اهتمام بما أفكر به.
    Sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Open Subtitles أنت لا تفكر بما أفكر به هل تفكر بذلك؟
    Gelmeden önce seni arayıp Ne düşündüğümü söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن اتصل بك منذ زمن أخبرك بما أفكر به
    Ne düşündüğümü umursadığını söyledin. Open Subtitles أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به
    Şimdi, sana Ne düşündüğümü söyleyeceğim. Open Subtitles والآن سأخبركِ بما أفكر به
    Shawn, psişik güçlerini kullanarak şu an Ne düşündüğümü söylemenden büyük haz alırım. Open Subtitles (شون)، ستمتعني كثيراً لو إستعملت قواك الروحية لتخبرني بما أفكر به الآن.
    Ne düşündüğümü bilemezsin! Open Subtitles إنكِ لا تعلمين بما أفكر به
    ne düşündüğüm hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles أنتى لاتعرفين بما أفكر به
    Dostum benim ne düşündüğümün bir önemi yok. Open Subtitles -لا يهم بما أفكر به يا رجل ،
    Sende düşündüğümü mü düşünüyorsun? Open Subtitles -هل تفكر بما أفكر به -من المحتمل لا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus