"بما ان" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğu için
        
    • olduğuna göre
        
    • Madem
        
    • olduğundan
        
    • olduğumuza göre
        
    Bu bina eski olduğu için tamir ettirmem gereken çok yeri var. Open Subtitles بما ان مبنى المركز قديماَ نوعا ما فهناك اجزاء منه بحاجة للترميم
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    Tae Yang hayaletleri gören biri olduğu için sorunlarını anlayıp onları kabul edeceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles بما ان تاي يانغ يمكنها رؤية الاشباح و الارواح الا تظن انها يمكنها رؤية مشاكلك و احتواؤها؟
    Bir yol olduğuna göre buralarda bir kasaba olmalı. Open Subtitles لا شك اننا قريبون من مكان ما بما ان بجانبنا طريق
    Maris gelmediğine ve boş yerimiz olduğuna göre akşam bize katılması için Daphne'yi çağırabiliriz. Open Subtitles بما ان ماريس لن تحضر وبما انه لدينا مكان شاغر لما لا ندعو دافني لتنضم الينا للعشاء
    Madem madalyon daha fazla konuşmak istemiyor, neden partiye devam etmiyoruz? Open Subtitles بما ان الميدالية لاتريد التحدث بعد الآن لماذا لانستمر في الإحتفال؟
    Bu bir ön duruşma olduğundan Eyalet Savcısının sanığın hakları dahilinde mükemmel bir şekilde davrandığını savunma avukatına üzülerek bildiririm. Open Subtitles يؤسفني اعلام مستشار الدفاع انه بما ان هذه اجراءات ابتدائية فإن ذلك من ضمن حقوق مفوض الولاية
    İkimiz de bekar olduğumuza göre neden hafif bir şeyler içmiyoruz? Open Subtitles اذن بما ان كلانا وحيد لمَ لا نشرب بطيش؟ ما رأيك؟
    Senden bunun için para almalıyım fakat kuramsal düzeyde olduğu için, gel buna bedava konsültasyon diyelim. Open Subtitles يجب ان اقاضيك على هذا, ولكن بما ان هذا شئ افتراضى, فنقل ان هذه استشارة مجانية
    Silahın Apophis'inki ile aynı olduğu için kristallerdeki patlama izini karşılaştırabiliriz. Open Subtitles بما ان الطاقة في سلاحك هي نفس الطاقة في سلاح أبوفيس، يمكننا مقارنة العلامات
    Zayıf bir kalbim olduğu için kalp pilim var. Open Subtitles بما ان لدي قلب ضعيف لدي ضابط النبض في صدري
    - Charlie. - Kurban donanma subayı olduğu için soruşturmayı devralmak istiyoruz. Open Subtitles بما ان القتيل موظف في البحرية لذا سنتولى أمور التحقيق
    Ülke zengin olduğu için, böyle nefis şeyler yiyebiliyoruz. Open Subtitles بما ان البلد غني, نتمكن من الاستمتاع بهذه الاطعمة الشهية
    Bir Toplu Chunin Sınavları'nı hazırlamak bile hep köy başkalarına oldukça kapalı olduğu için çok zor oluyor. Open Subtitles علي كل حال ، بما ان الامن شديد انهم قادرون علي منع الدول الاخري عن العلم بشؤونهم الخاصة
    Şuna bak dostum, çok paran olduğuna göre.. Open Subtitles انظر لهذا يا رجل بما ان عندك الكثير من المال في جزدانك
    Evet, artık bir çalışanımız olduğuna göre yemeğe gidebiliriz. Open Subtitles حسنا , الان بما ان لدينا موظف يمكننا ان نتناول العشاء معا
    Şimdi bu iş kalıcı olduğuna göre yakınmaya hakkın yok bence. Open Subtitles والان بما ان هذا دائم يمكنني القول انك خسرت حقك في الاحتجاج
    Madem ikimizin de paras yok... ordu sana bir psikiyatr ayarlar m dersin? Open Subtitles بما ان كلانا ليس لديه نقود اتعتقد ان الجيش سيدبر لك طبيبا
    Madem olaylar böyle gelişti, o zaman Euphie'den azami şekilde faydalanmalıyım. Bu... Open Subtitles نعم بما ان الامور سارت بهذا الشكل ليس لدي خيار سوى ان استغل يوفي إلى أقصى حد
    Düğünde yer alacak üç kişinin sokağa çıkma yasağı olduğundan, akşam yemeği öğle yemeğine dönüştü. Open Subtitles بما ان ثلاثة اشخاص في حفلة الزواج لديهم حظر تجول وليمة العشاء المعادة
    Hatta sen ısmarlayabilirsin, bu kadar aynı düzeyde, neredeyse eşit olduğumuza göre. Open Subtitles , يمكنك شراء الغداء الآن بما ان معك المال فنحن متساويان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus