"بما كان" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olduğunu
        
    • olabileceğini
        
    ne olduğunu söylemek için daha erken. Open Subtitles أعتقد بأنه كان مبكراً قليلاً لكي تقر بما كان هناك
    ne olduğunu sen anlatmazsan, bunu yüzbaşıdan öğrenmek zorunda kalacağım. Open Subtitles حسنٌ ، إنّ لمّ تقدر على أخباري بما كان ذلك، فسيتعيّن عليّ أنّ أعلمه من القائد.
    Ama bana kasada ne olduğunu, şimdi nerede olduğu ve kadının neden öldüğünü söylemedikçe hiç bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles ولكن ما لم تخبرني بما كان في ذاك الصندوق واين هو الآن ولماذا تلك المرأة ميتة؟ ليس لدينا ما نقوم به
    Her daim ne olabileceğini hatırlattığı için gazetelere göz atamaz hale gelebilirsin. Open Subtitles لن تكوني قادرة على النظر إلى صحيفة لأنها ستذكرك دائما بما كان يمكن أن تصبحي عليه
    Bana yardım etmeseydin, neler olabileceğini ya da benim hakkımda neler söyleyeceklerini düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles لا اريد التكفير بما كان سيحدث أو بما كانوا سيقولون عني إذا لم تكن حاضرا لمساعدتي
    Biz bile ne olduğunu bilmiyorduk. Bana inanmalısın. Open Subtitles .ولا نحن عرفنا بما كان يحدث يجب أن تصدقني
    O zamana kadar akşamdan kalma olmanın ne olduğunu biliyorum sanıyordum ama aslında bilmiyormuşum. Open Subtitles وإعتقدتُ بأني علمتُ ما كان السبب في أني لستُ بوعيي ولكني لم أعلم بما كان . السبب في جعل عقلي غائباً
    Patterson keşfetmek için bunca sene mücadele ettiği şeyin ne olduğunu öğrenen ilk kişinin annesi olmasını istemişti: Open Subtitles أراد باترسون من أمه أن تكون :أول شخص يعلم بما كان يعانيه ليكتشف
    O flash diskte ne olduğunu söyleyecek misin? Open Subtitles إذاً، هل ستخبرني بما كان على هذا "الفلاش درايف" ؟
    Ve aniden, ben ne olduğunu anlamadan elimi burnuna doğru götürdü ve parmağımı burnunun içine soktu. Open Subtitles فجئةً، قبل أن أعلم بما كان يحدث... قام برفع يدي بأعلى أنفه... وأدخل إصبعي داخل أنفه.
    Diğer gün buluştuk ama daha ne olduğunu anlatamadan birden bir araba geldi ve üstümüze atladılar. Open Subtitles -كلاّ، لقد تقابلنا في اليوم التالي . ولكن قبل أن يُخبرني بما كان يجري، جاءت تلك السيّارة من العدم، وهاجمونا.
    O sahip olduğunun ne olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles لم تكن تعلم بما كان لديها
    Burada ne olduğunu nasıl bilebiliyor? Open Subtitles كيف علمتْ بما كان هنا؟
    Tabi ki her şey A3GC taşıyıcılarına ne olduğunu öğrenmemle birden değişti. Open Subtitles ‫بالطبع، تغير كل شيء ‫حين علمت بما كان يحدث ‫لحاملات (آيه 3 جي سي)
    Çünkü söylenen olmuyor. Evet, ne olduğunu herkese söylesene. Open Subtitles -أخبر الجميع بما كان
    - ne olduğunu anlayamadım. Open Subtitles - أجل ... -لم أعلم بما كان يجري
    Evimize ne olabileceğini düşünmek bile istemiyorum. Dur bakalım. Ağır ol. Open Subtitles أكره التفكير بما كان سيحل بمنزلنا - مهلاً، ارجعى -
    Sonuna gelmişken oğluma bakıp onu gerçekten görüp terk etmeseydim neler olabileceğini düşünmek... Open Subtitles و أراه فعلاً و أفكّر بما كان ليحدث
    Neler olabileceğini düşündüm. Open Subtitles مفكراً بما كان لديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus