"بما نفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yaptığımızı
        
    • Yaptığımız şeye
        
    • ne yaptığımız
        
    • yaptığımız şeyle
        
    • yaptıklarımızı
        
    • yaptıklarımızla
        
    Evliliğimizin gereklerini yerine getirdiğimiz sürece ne yaptığımızı umursamam. Open Subtitles أنظري، لست مهتما فعــلا بما نفعله طالما أن تزوجنا
    Pekâlâ, şimdi hepimiz temize çıktık. Bize tam olarak burada ne yaptığımızı söyleyecek misin? Open Subtitles حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح، هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟
    Sakin olun, herkes burada ne yaptığımızı bir düşünsün tamam mı? Open Subtitles على رسلكم، ليفكر الجميع بما نفعله هنا، إتفقنا؟
    Yeni teknikler öğrenmek, burada Yaptığımız şeye bağlı olmak? Open Subtitles لتتعلم مهارت جديدة، لتلتزم بما نفعله هنا ؟
    Vergilerimizi ödediğimiz sürece birbirimize ne yaptığımız hükümdarlığın umrunda bile değildi. Open Subtitles بريطانيا لم تكُن تهتم بما نفعله ببعضنا البعض, ما دُمنا ندفع ضرائبنا.
    Bu akşam yaptığımız şeyle ilgisi var mı? Open Subtitles لذلك علاقة بما نفعله الليلة؟
    ne yaptığımızı düşünürken yalnızca bunu hatırlayın. TED فقط تذكروا ذلك عند التفكير بما نفعله.
    Dönülmez noktayı geçmemiz için durup ne yaptığımızı düşünmemiz gerekiyor bunu ona borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينان له لنتوقف ونفكّر بما نفعله قبل أن... نمضي بعيداً عن نقطة العودة
    Kardeşine ne yaptığımızı söyleme. Open Subtitles - أنا أُنقذ أخي - لا تخبر أخاك بما نفعله
    -Martin, ona ispiyonculara ne yaptığımızı söyle -bilmiyorum. çişin olduğunda bu çok zor bir durum Open Subtitles (مارتن)، اخبره بما نفعله مع الواشين لا أدري، أهو أفظع مما تفعله مع الذين يريدون قضاء حاجتهم؟
    Ve ne yaptığımızı biliyor. Open Subtitles وهو يعلم بما نفعله
    ne yaptığımızı umursamazlar. Open Subtitles إنهم لا يبالون بما نفعله
    ne yaptığımızı umursamazlar. Open Subtitles إنهم لا يبالون بما نفعله
    ne yaptığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبركما بما نفعله هنا
    Bizim ne yaptığımızı önemsemiyor. Open Subtitles إنه لا يكترث بما نفعله
    Yaptığımız şeye inanmadığını biliyorum ama bu bizim hayatımız, bizim seçimimiz. Open Subtitles أعرف أنك لا تؤمن بما نفعله لكن هذه حياتنا
    Ama buradayken Yaptığımız şeye inanmalısın. Open Subtitles لكن عندما تكونين هنا يجب ان تؤمني بما نفعله
    Kendi mülkümüzde ne yaptığımız... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles إنـهُ ليس من شأنكم بما نفعله بملكيتنا
    Rachel bu mektubun yaptığımız şeyle alakası yok. Open Subtitles -رايتشيل), هذا الخطاب) ليس له علاقة بما نفعله.
    Söylediği bazı şeylerin bizim burada yaptıklarımızı bildiğini gösterdiğini biliyorum. Open Subtitles بعض الأشياء التى قالتها تشير على معرفتها بما نفعله هنا
    Fakat gerçek şu ki bunu gerçekleştirirken karşılaşacağımız zorlukların yaptıklarımızla değil de içine doğduğumuz maddi durumla daha çok ilgisi var. TED الحقيقة أن التحديات لتحقيق هذا الحلم تتعلق أقل بما نفعله وأكثر بوضعنا المالي في المكان الذي نولد فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus