"بمذبحة" - Traduction Arabe en Turc

    • katliamı
        
    • katliamla
        
    • katliamına
        
    Eğer bu güzel katliamı onsuz yaptığımızı öğrenirse Angelus çok kızacak. Open Subtitles ...سيعود حانقاً إن عرف أننا قمنا بمذبحة لطيفة بدونه
    Abu Shabal Beslen'de bir okul katliamı yapan Çeçen terörist. Open Subtitles "أبو شبل" إرهابي شيشاني متورط بمذبحة مدرسة بيسلان
    Abu Shabal Beslen'de bir okul katliamı yapan Çeçen terörist. Open Subtitles "أبو شبل" إرهابي شيشاني متورط بمذبحة مدرسة بيسلان
    Tüm saygımla söylüyorum soyadın bir toplu katliamla ilişkili. Open Subtitles مع كامل احترامي، اسم اسرتك يقترن بمذبحة.
    Karıma duyduğum aşkı ve bağlılığı bir dünya savaşındaki katliamla mı kıyaslıyorsunuz? Open Subtitles أتقارن حبي والتزامي العلني تجاه زوجتي بمذبحة حصلت في الحرب العالمية؟
    Ailemin Noel arifesi katliamına gitmek için acele etmiyorum. Open Subtitles وبأمانة، لستُ في عجلة للعودة للبيت إلى عائلتي بمذبحة عيد الميلاد.
    Neredeyse bir mahalle katliamı yapacaktık. Open Subtitles تقريباً كانت سننتهي بمذبحة في الشارع
    Bu bölüme halk arasında genellikle Sioux Falls katliamı denir. Open Subtitles "المتعارف عنها لدى عامّة النّاس" "(بمذبحة (سيو فولز"
    Başsavcı Geldolf, Vinci katliamı olarak adlandırılan davayı azimle kapattı. Open Subtitles (قضية ما يوصف بمذبحة (فينشي" "(أغلقها المدعي العام (غيلدوف
    Başsavcı Geldolf, Vinci katliamı olarak adlandırılan davayı azimle kapattı. Open Subtitles قضية ما يوصف بمذبحة (فينشي)" "أغلقها المدعي العام (غيلدوف)
    Korkarım bu savaş tam bir katliamla sonuçlanacak. Open Subtitles أخشى أن هذه الحرب ستنتهي بمذبحة فظيعة.
    Artık bu avı bitirebiliriz, katliamla. Open Subtitles -الآن يمكننا إنهاء هذا الصيد .. بمذبحة
    Chicago'daki Sevgililer günü katliamına benzeyen bir manzara çizilerek Don Armeteo ve on adamı, bu akşamüstü vuruldu... Open Subtitles عن مذبحة شبيهة بمذبحة شارع القديس "فالانتا"ً الشهيرة عام 1920 في "شيكاغو"ً زعيم الأجرام الشهير "دون أرميتو" و عشرة من رجاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus