Bana yardım etmezsen yaşı benden iki kat büyük biriyle evlenmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إذا لم تساعدني سوف أجبر علي الزواج من شخص أكبر من عمري بمرتين |
Yeni aşı, bu, son virüsler üzerinde, eski aşıya göre iki kat daha fazla etkiye sahipti. Ve bizde hemen bunu kullanmaya başladık. | TED | اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح. |
Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. | TED | المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر. |
S.Arabistan'a olan mesafenin iki katından daha fazla. Helikopterle sızacağız. | Open Subtitles | انها ابعد بمرتين عن السعودية, سوف يتم انزالنا بواسطة الطوافة |
Sonuç olarak, Texas’ın iki katı büyüklüğünde çöp arazilerimiz var. | TED | وبالنتيجة ولدينا مخلفات نفايات أكبر بمرتين من مساحة تكساس |
Yabani hindiler, su samurundan biraz daha tehlikeli, pandalar ise uğur böceklerinden iki kat daha sevimliymiş. | TED | الديوك الرومية البرية تعتبر أكثر خطورة بقليل من ثعالب البحر، والباندا أكثر تحبباً بمرتين من حشرة الخنفساء. |
Bana hep şunu hatırlatıyorsun-- ödül olarak kazanılan para, çalışıp kazanılandan iki kat tatlı gelir. | Open Subtitles | ذلكالمالالذيأربحه.. له مذاق أحلى بمرتين من المال الذي أكسبه |
Karşıma ve ortaya oturun. Eskisinden iki kat hızlı bir şekilde. | Open Subtitles | الواجهة والمركز, أسرع بمرتين بما تفعله عادةً |
- Allison... - Sana iki kat genişlikte, yepyeni bir laboratuar ayarlayabilirim. | Open Subtitles | يمكنني توفير مختبر لك جديد واكبر حجما بمرتين |
Bunun yanında, eşcinsel gençler normallere göre iki kat fazla intihara meyillidir. | Open Subtitles | كما أن احتمال انتحار المراهق الشاذ أعلى بمرتين من الطبيعي |
Yavaştan alsan bile başkalarına göre iki kat daha hızlısın sen. | Open Subtitles | حسناً,حتى وأنت بنصف سرعتك,أنت أسرع بمرتين من أي شخص آخر |
Jura dönemi okyanus yırtıcılarından en az iki kat daha büyüktür. | Open Subtitles | اكبر بمرتين من معظم ضواري المحيط الجوراسي |
Kuzey kutbunun başka bölgelerden iki kat hızlı ısınmasının nedeni budur. | Open Subtitles | لهذا فإن حرارة القطب الشمالي ترتفع أكثر بمرتين من أي مكان آخر |
- Benden iki kat fazla uyuşturucu kullanıyor. - Hayır, kullanmıyor. | Open Subtitles | إنها تتعاطى المخدرات أكثر مني بمرتين كلا |
Buralarda sessiz bir adamın derisinin yüzülme şansı gürültülü olana karşı iki kat fazladır. | Open Subtitles | هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة |
Bu iş, kadınlar için iki kat daha zor diyemem ama az çok öyle. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أن هذه الوظيفة أصعب بمرتين على النساء لكنه شيء قريب من هذا |
Chirunun bu konuda bir avantajı var kırmızı kan hücreleri bizimkinin iki katından fazla böylece kaslarına yeterince oksijen taşıyabiliyor hem de bu yükseklikte bile. | Open Subtitles | لها خاصية فريده عدد كريات دمهم الحمراء اكثر من البشر بمرتين كافي لتجهيز عضلاتهم بالأوكسجين |
18 milyon iş imkânıyla birlikte maaşlar enflasyon oranın iki katından daha fazla artıyor. | Open Subtitles | مع ما يقارب 18 مليون ... وظيفة جديدة الأجور ارتفعت أكثر بمرتين من معدل التضخم الاقتصادي |
Toplam kıyı şeridi uzunlukları Amerika ve Çinin iki katı kadar | Open Subtitles | طول الساحل لكليهما معاً يبلغ حجم أمريكا والصين بمرتين. |
Şifre kırıcı kodu denedik ama şimdi zaman kodu iki katı hızla sayıyor. | Open Subtitles | جربنا مفتاح فك التشفير وأصبح الوقت يتناقص الآن بشكل أسرع بمرتين |
Şu anda Alcatraz'ın iki katı büyüklükte ufak bir adadasın. | Open Subtitles | انت حالياً تقف على جزيرة صغيرة تقريباً (أكبر بمرتين من حجم (الكتراز |
Kalp hastalığından erkeklerden iki, üç, dört kat daha fazla kadın ölüyor. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Bu çocuk senin iki katın. | Open Subtitles | حجم ذلك الفتى أكبر بمرتين من حجمك وإذا حاصرك |
ADK tarafından önerilen et ve süt ütrnleri içeren diyete göre iki kattan fazla etkili olduğunun yazdığını gördüm. | Open Subtitles | كان أكثر بمرتين قادراً على التحكم وحتى عكس السكري أكثر من 88 غذاء ينصح به الذي تضمّن اللحم والألبان. |