"بناتي" - Traduction Arabe en Turc

    • kızlarım
        
    • Kızlarımı
        
    • Kızlarımın
        
    • kızlarımdan
        
    • kızım
        
    • kızlarıma
        
    • kızlarımla
        
    • kızımın
        
    • Çocuklarım
        
    • kızlar
        
    • kızımı
        
    • Kızları
        
    Hayır, bana sorarsan kızlarım metal bükmede asla o kadar da iyi olmadılar. Open Subtitles لا , بناتي لم يتعلمن التحكم بالمعدن بتلك الصورة الجيدة , إذا سألتيني
    Hayatımın her parçasından altı erkeğe ulaşıp, onlardan kızlarım büyürken onların yanlarında olmalarını isteyecektim. TED قلت .. لا بد ان اتواصل مع 6 رجال من محيطي .. جزء من حياتي واخبرهم ان يوصلوا رسائلي الى بناتي .. اثناء حياتهم
    Bu işe yararsa, sonunda küçük Kızlarımı ve harika karımı görebileceğim. Open Subtitles إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة
    En azından benim Kızlarımın, bir şeyi sakladığı kesin. Çünkü yanlış adres... Open Subtitles إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ
    Bu gece buraya gelmeden önce kızlarımdan bir tanesi bağırmaya başladı. TED فقط، قبل مجيئي إلى هنا هذه الليلة، بدأت إحدى بناتي بالصراخ.
    Şimdi, üç kızım şu gerçeğe alışkınlar; anneleri çalışkan bir dev olduğu gerçeğine alışkınlar. TED الآن اعتادت بناتي الثلاثة على حقيقة أن أمهن عاملة عزباء وجبارة،
    Şimdi, kızlarıma bakıyorum ve kocama; bana çok uzun zamandır destek çıkan adama. Open Subtitles والآن أنظر إلى بناتي وزوجي الذي وقف بجانبي لمدّة طويلة
    "Bundan 10 yıl sonra", dedim, "kızlarım ilk yurtdışı yolculuklarına çıkmak üzereler ve ben yokum. TED لنفترض انه بعد 10 اعوام من الان .. بناتي في صدد القيام برحلتهم الاولى خارج القطر ..وانا لست موجوداً
    Benim kızlarım bu üç hikâyeyi anaokulu çağındayken, en basit hatlarıyla anlamışlardı. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Ve bugün hâlâ o konuşmanın arkasında yatan ırkların eşitliği düşüncesi o kadar geçerli ki kızlarım üçüncü sınıfta bu konuşmayı öğreniyorlar. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    Daireme geri döndük, kızlarım yemek masasında boyama yapıyorlardı ve masada garip bir sessizlik oldu. TED عدنا إلى شقتي، وكانت بناتي يرسمن بالألوان على طاولة غرفة الطعام، وكان هناك صمت مطبق.
    Karım kızlarım öldü bildiğim herkes. Open Subtitles بناتي الاثتنين مـاتـو. كل شخص قدر عرفته.
    Kızlarımı her şeyden çok seviyorum ve onların tekrar tekrar öldüğünü görmek zorundayım. Open Subtitles أحب بناتي أكثر من أي شيء آخر, وتوجب عليّ رؤيتهم يموتون مراراً وتكراراً.
    Elbette benim güzel Kızlarımı bekletmeyin... Open Subtitles بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات
    Kızlarımı alırken ilkokulun etrafında dolaştığını görürdüm. Open Subtitles كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي.
    benim güzel Kızlarımın oluşturduğu koca bir nesil. Open Subtitles العديد من الأجيال، العديد من بناتي الجميلات
    Sadece Kızlarımın yüzüne bakabilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على النظر في وجوه بناتي
    O zaman, kızlarımdan biri benden bir şey saklamıyorsa yanlış adrestesin demektir. Open Subtitles إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ
    Babalar günüydü ve kızım bana craft birayla ev yapımı bir kavanoz turşu verdi ki bu bana göre harika bir babalar günü hediyesiydi. TED كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب.
    Lütfen yapmayın. Sadece evime, kızlarıma gitmek istiyorum. Open Subtitles ارجوك لا تفعل هذا انا فقط اريد الذهاب الى المنزل مع بناتي
    Üzgünüm ama bu gece kızlarımla iş konuşmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles اسف , لكن سامنعك من الكلام عن العمل مع بناتي اليوم
    Şu anı gördüm üç kızımın da, güzel genç kadınlar olarak önümde durduğunu ve her şeyin güzel olacağını gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ هذه اللحظة، بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Bunun benim üzerimde sihirli bir etkisi var. Çocuklarım ile ailemi de etkileyen bir durum. TED وكان لذلك تأثير سحري علي وعلى بناتي وعلى عائلتي.
    Andy, çok isterdim ama kızlar hala hasta yani burada sıkışıp kalmış durumdayım. Open Subtitles او اندي، يا ريت بس بناتي على طول مرضانات لذا انا عالقة هنا
    Bir kızımı kaybettim zaten, bir kızımı daha kaybetmeye hazır değilim. Open Subtitles لقد فقدت أحد بناتي ولستُ مستعداً لخسارة واحدة آخرى
    Kızları okula götüreceğim. Open Subtitles اركب معي ريثما أقوم بتوصيل بناتي للمدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus