Ve birazcık konuşmak, bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. | TED | وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً. |
Eğer gemiyi alırlarsa, bizi öldüresiye yağmalarlar... etimizi yiyip, derimizden kendilerine kıyafet dikerler. | Open Subtitles | إذا اخذو السفينه سيرموا بنا إلى الموت سيأكلون لحمنا ويعملو جلودنا لباس لهم |
Bu da bizi üçüncü ve en can alıcı örneğe getirir | Open Subtitles | مما يأتي بنا إلى مثالنا الثالث والذي ربما يكون الأكثر وضوحاً |
Kendine gelmesi ve bizi eve götürmesi için bir günü daha var yoksa bize etkisinin ne olacağına bakmaksızın, onu denizin dibine yollarım. | Open Subtitles | حسناً, لديه يوم واحد فقط ليثمل من الشرب ومن ثم سيعود بنا إلى الوطن أو نحن سنتدل طريقنا بالشمس وليجد هو طريقه سباحةً |
- Mutfağa geçelim. - İyi fikir. Mutfağa geçelim. | Open Subtitles | دعونا نخرج إلى المطبخ فكرة جيدة، بنا إلى المطبخ |
İnsan yaratıcılığı ve yenilikler bizi her zaman ileri itti. | TED | الإبداع البشري والابتكار دفعت بنا إلى الأمام دائما. |
Merak ve ilgidir; çünkü bizi keşfetmeye iter. Çünkü çevremiz, göremediğimiz şeylerle dolu. | TED | الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام |
bizi coğrafi olarak taşıyarak kandırabilir; modumuzu değiştirebilir, tempoyu ayarlayabilir; bizi güldürebilir veya korkutabilir. | TED | يمكنها السفر بنا إلى أي مكان، يمكنها تغيير مزاجنا، يمكنها نشر الطمأنينة؛ يمكنها جعلنا نضحك بل ويمكنها إخافتنا. |
Sanmıyorum. Bugün sizlerle dijital teknolojinin bizi nasıl daha yükseğe taşıyabileceğini paylaşmak istiyorum. | TED | لا أعتقد ذلك، وأنا اليوم أود أن أشارككم اعتقادي بأن التكنولوجيا يمكن أن تحلق بنا إلى آفاق أعلى. |
bizi buraya getirdiklerinde, bir odaya üç aile koydular. | Open Subtitles | عندما أتوا بنا إلى الحى وضعوا كل ثلاث عائلات مع اطفالهم فى غرفة واحدة |
Saat 11'de işimiz bittiğinde bizi yemek odasına götürüp bir kâse çorba verirlerdi. | Open Subtitles | وفى تمام الحادية عشر عندما ننتهى من العمل كانوا يذهبون بنا إلى المقصف لنتسلم طبق من الحساء |
Lütfen bizi indiğimiz sahile geri götürün. | Open Subtitles | ارجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
Lütfen bizi indiğimiz sahile geri götürün. | Open Subtitles | أرجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
Yine o aynı insanlar, bizi tekrar tekrar felaketin eşiğine getirenler! | Open Subtitles | انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار |
Fırtına bizi 40 dakika güney-batıya attı. | Open Subtitles | تلك العاصفة أطاحت بنا إلى الجنوب الغربى لمدة 40 دقيقة |
Fırtına bizi 40 dakika güney-batıya attı. | Open Subtitles | تلك العاصفة أطاحت بنا إلى الجنوب الغربى لمدة 40 دقيقة |
bizi biraz festivaline götürmek için yangın alarmını mı çalıştırdın? | Open Subtitles | هل أطلقت إنذار الحريق لتهرع بنا إلى مهرجان للجعة؟ |
- Şimdilik. Megan'ın cesedini hendekte bulur bulmaz bizi kurtlara atacaklar. | Open Subtitles | سيلقى بنا إلى الذئاب حالما يجدون مايجن ميتة في خندق |
Şehrin bir haritasını buldum. bizi oraya götürebileceğimden oldukça eminim. | Open Subtitles | وجدت خريطة للمدينة أنا متأكد أنه يمكنني أن أصل بنا إلى هناك |
Prensiplerden bu kadar bahsettiğimiz yeter. Önemli mevzulara geçelim. | Open Subtitles | يكفى هذا عن الاَمن، هيا بنا إلى التحدث عن أشياء أهم. |
Hadi o zaman, sikişmeye falan geçelim. | Open Subtitles | حسناً ، اذا هي بنا إلى الى اي مكان؟ |