"بنشر" - Traduction Arabe en Turc

    • yayınladı
        
    • yaymaya
        
    • yayımladı
        
    • haber
        
    • yayınlamakla
        
    • yayıyor
        
    • yaydı
        
    • yayarak
        
    • yayılması
        
    • yayınlıyor
        
    • yayınlayacak
        
    • yayınlıyorlar
        
    • yayınlayacağım
        
    • yayıp
        
    • basmak
        
    resmi bir açıklama yayınladı. Açıklama özetle, medyayı yalan haber yapmakla suçladı. TED حتى أصدرت بيانًا رسميًّا واتهم البيان وسائلَ الإعلام المستقلة بنشر أخبار مكذوبة
    Kabalık virüsüne son verelim ve naziklik yaymaya başlayalım. TED دعونا نضع حدًا لآفة الفظاظة ونبدأ بنشر الدماثة.
    Fraunhofer spektral çizgileri keşfeder etmez onlar hakkında bildiği her şeyi yayımladı. Open Subtitles حالما اكتشف فرانهوفر الخطوط في الطيف قام بنشر كل ما يعلم حولها
    Videoyu akşama yayınlamakla tehdit ediyorlar. Open Subtitles لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم.
    Gözünüzü kaçırabilirsiniz, çünkü bu uzvunu yeniden üretmek üzere olan bir kertenkele, ve ellerini sallayıp öpüşmekten daha fazla mikrop yayıyor. TED قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل.
    Rakip bir yazar sahte bir devam öyküsüyle bu başarıya dâhil olmaya çalışınca Cervantes hikâyenin devamını yayınladı. TED حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها.
    Ve sırf bu konuya adanmış 42 makale yayınladı. TED وقامت بنشر 42 مقالاً كرستها لهذا الموضوع
    Şehrin her tarafından duyulacak söylentileri yaymaya başlamıştı. Open Subtitles لذا , قام بنشر الشائعات عن الإكتتاب في أرجاء المدينة
    Aslında, kendimi sitenizin mutluluğunu ulaşabildiğim herkese yaymaya adadım. Open Subtitles فى الحقيقة لقد قررت اننى سأساعدك بنشر الفرحة على موقعك بأكثر عدد ممكن من الناس
    haber dergisi "Der Spiegel" bugün çıkan ve kapaktan verdiği haberde Demokratik Alman Cumhuriyet'inde gerçekleşen intiharlarla ilgili kimliği açıklanmayan Doğu Alman bir yazarın metnini yayımladı. Open Subtitles قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    İspiyoncuları yemlemek için en çok istenen bilgilerin listesini yayımladı. Open Subtitles لكي يُغري "فاضحي الفساد"، قام بنشر قائمة بأكثر التسريبات المطلوبة.
    28 Mayıs günü, kasıtlı ve kötü niyet güderek, barışa sekte vurma amaçlı olarak, İngilizce-Macarca deyimler sözlüğü yayınlamakla suçlanıyorsunuz. Open Subtitles التهمة التي عليك تقول بأن في الثامن و العشرين من شهر مايو قمت بشكل متعمد بنشر الفوضى عن طريق نشر قاموس أنكليزي-مجري
    Peşinde olduğumuz Harley virüsü yayıyor fakat etkilenmiyor. Open Subtitles ما هو ؟ يبدو أن الهارلي التى نتبعها تقوم بنشر الفيروس
    Ama o entrika çevirdi, yalan söyledi ve korkunç hikayeler yaydı. Open Subtitles ولكنه دبر المكائد وقام بالكذب وقام بنشر قصص مروعة
    Kondiyal* mantarın yeni bir türü gibi görünen bir enzim yayarak. Open Subtitles بنشر إنزيم أنتج على ما يبدو من نوع جديد من الفطريات.
    Wiccalar için hoş görünün yayılması ve dünyanın doğal dengesinin yeniden inşa edilmesi çok önemlidir. Open Subtitles الويكييون يهتمون بنشر النية الصالحة و إعادة التوازن الطبيعي للعالم
    Bulmacayı çözen bilgisayar, çözümünü ağın geri kalanına yayınlıyor. Sonra ödülü olan Bitcoin'i biriktiriyor. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    Seni de bu işin içine sürüklemek istemem ama seni onunla telefonda görüştürmezsem, elindekini yayınlayacak. Open Subtitles لم أكن أريد توريطك في هذا الأمر لكن إذا لم أجعلك تتكلمين معها هاتفياً, فسوف تقوم بنشر هذه الإشاعة.
    Irak'ta ve Suriye'de medyayı kullanmayı iyi bilen militanlar Facebook ve Twitter üzerinden askere alma videoları ve fotoğraflar yayınlıyorlar. Open Subtitles نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر
    Sen de ünlü modern bir dansçı olacaksın ve ben de seninle ilgili pahalı kitaplar yayınlayacağım. Open Subtitles وستصبحين راقصة عصرية شهيرة وسأقوم بنشر كتاب باهظ الثمن عنك
    Güçlerimizi etrafa yayıp, şehri tarayacağız. Tamam mı? Open Subtitles سنقوم بنشر قواتنا و تمشيط البلدة,أليس كذلك؟
    Bilgiler artık işe yaramaz olsa bile bir kitap basmak istiyor. Open Subtitles هذه المعلومات محظورة لكنه يرغب بنشر كتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus