"بنفس المكان" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı yerde
        
    • aynı yere
        
    Önümüzdeki hafta aynı saatte aynı yerde buluşmak için bana söz verdi. Open Subtitles وافقت على رؤيتي في نفس الوقت و بنفس المكان خلال الاسبوع القادم
    5 yıldır aynı yerde çalışıyordum sonra günün birinde beni kovdular. Open Subtitles وكما تعرف، اشتغلت بنفس المكان لخمس سنوات ثم قاموا بطردي ذات يوم
    Biliyorsunuz, ikinizin aynı yerde olmasından çok memnunum. Open Subtitles أتعلمون، أنا سعيدة لوجودكُنَّ معي بنفس المكان.
    Her neyse. Yarın, aynı zamanda, aynı yerde hallederiz. Open Subtitles حسناً , أياً كان دعنا نفعل ذلك غداً بنفس المكان ونفس التوقيت
    Şans eseri aynı yere atandık ki biz! Open Subtitles ! لقد تم تعيننا بنفس المكان من قبيل الصدفة، هذا كل شيء
    Kazakistan'da, aynı yerde 5'ten fazla kadının bulunması yasaktır. Open Subtitles في كازخستان لا يسمع بتجمع اكثر من 5 نساء بنفس المكان
    Kazakistan'da, aynı yerde 5'ten fazla kadının bulunması yasaktır. Open Subtitles في كازخستان لا يسمع بتجمع اكثر من 5 نساء بنفس المكان
    Onun orda, aynı yerde olması büyük bir tesadüf. Open Subtitles إنها صدفة كبيرة أن يكون هناك بنفس المكان
    - Birlikte derken? Aynı zamanda, aynı yerde hiç bulunmuyorlar. Open Subtitles لا يتواجدان أبداً بنفس المكان و بنفس الوقت
    Bozan biz değildik. Kaderdi. Demek istediğim, eğer aynı anda, aynı yerde, aynı taksiye biniyorsak biz ne yapabiliriz ki? Open Subtitles لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان
    Bunca zaman gerçekten de aynı yerde mi kalmış? Open Subtitles هل يمكن حقاً أن تبقى بنفس المكان كل ذلك الوقت؟
    Babamın askerleri ile süper kahramanların aynı yerde olması tam bir felaket olacak. Open Subtitles جلوس أصدقائك الأبطال بنفس المكان مع كتبية والدي، تلك هي الكارثة
    Saat 23:57 geçe. Dört dakikalığına hepsi aynı yerde bulunmuşlar. Open Subtitles 57 مساءً كانوا جميعاً بنفس المكان لـ4 دقائق
    Her gün birlikte aynı yerde uyanmamız fikri hoş geliyor. Open Subtitles أحب وحسب فكرة أنّنا نستيقظ بنفس المكان كل يوم.
    Hem evi hem işi aynı yerde. Open Subtitles لقد كان مُشرف بناء لـ14 عاماً يعيش ويعمل بنفس المكان
    O hala aynı yerde mi kalıyorsun? Open Subtitles . اجل , هل لاتزالين تعملين بنفس المكان ؟
    Açıkçası neden aynı yerde yaşamadığınızı anlamıyorum. Open Subtitles بصراحة,أنا لا أفهم لماذا لا تعيشون بنفس المكان
    Restoranda köşede oturan şu adam, son gidişimde yine tam aynı yerde oturuyordu. Open Subtitles هذا الرجل كان يجلس في زاوية مطعمه بنفس المكان تماما كآخر مرّة كنت هناك
    Hepsi de aynı yerde intihar etmiş. Open Subtitles على مدار العشر سنوات الأخيرة، جميعها حالات انتحار حدثت بنفس المكان.
    Her gün buraya geliyor ve hep aynı yere oturuyor. Open Subtitles تأتي هنا كل يوم، وتجلس بنفس المكان
    ...neden insanlar hep aynı yere çişlerini yaparlar? Open Subtitles للتبول دائما بنفس المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus