"بهذا الجمال" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kadar güzel
        
    • Böyle güzel
        
    • güzel bir
        
    • o kadar güzel
        
    • Böylesine güzel
        
    • kadar hoş
        
    • kadar iyi
        
    • bu güzellikte
        
    • Böylesi güzel
        
    • kadar da güzel
        
    • kadar güzel olabilir
        
    bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره
    bu kadar güzel bir şey nasıl böyle kötü olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يكون بهذا السوء ؟
    Hiç bir kadın sabahın altısında bu kadar güzel görünemez. Open Subtitles إمرأتان بهذا الجمال لا يجب أن نراهما في السادسة صباحا
    Hayatımda hiç Böyle güzel müzik duymadım. Open Subtitles لم أسمع موسيقى بهذا الجمال فى حياتى من قبل
    Böyle güzel biri nasıl bu kadar kendini beğenmiş olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لكِ أن تكونين بهذا الجمال و الغطرسة بآن معاً ؟
    Sanki senden başka biri beni bu kadar güzel hissettirebilirmiş gibi. Open Subtitles لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال
    Yine de bu kadar güzel birinin gecelerini yalnız geçirdiğini düşünemiyorum bile. Open Subtitles ورغم ذلك، غير معقول لي أن أحداهن بهذا الجمال تقضي الليل وحيدة.
    bu kadar güzel olduğunuzu bilseydim, size çiçek getirirdim. Open Subtitles لو كنت أعرف أنكِ بهذا الجمال لكنت احضرت معي بعض الأزهار
    Eğer bana çekmiş olsaydı, asla bu kadar güzel olmazdı. Open Subtitles إن كانت تشبهنى لما كانت تبدو بهذا الجمال
    Hayatınızda hiç bu kadar güzel şeyler gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟
    Havanın bu kadar güzel olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أن يكون اليوم بهذا الجمال
    bu kadar güzel olunmaz ki. Geline ayıp olur. Open Subtitles لم ينبغي أن تصبحي بهذا الجمال هذا ليس عادلاً للعروسة
    Kamerada bu kadar güzel görüneceğini hiç bilemezdim. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تظهرين في التصوير بهذا الجمال
    Böyle güzel bir kızın böyle bir karakteri olacağına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنه يمكن لفتاة بهذا الجمال أن تكون بهذه الشخصية الرائعة
    Böyle güzel görünerek başımı belaya sokacaksın. Open Subtitles راح تسوّيلي مشاكل هنا, وانتي بهذا الجمال.
    Böyle güzel bir kadının kafasına sıkmak için kudurmuş bir köpek olmak lazım. Open Subtitles لقد كان كلباً متوحشاً ليطلق الرصاص على فتاة بهذا الجمال
    Vahşi kadınların çoğu, ...aslında o kadar güzel değil. Open Subtitles رأيت, كثير من النساء في الأدغال ليسوا بهذا الجمال المبهر
    Böylesine güzel biri...bu kadar öfkeli olmamalı. Open Subtitles واحدة بهذا الجمال لا يجب أن تحمل بداخلها كل هذا الغضب
    Şantaj sonuçlarının bu kadar hoş birini etkilememesine şaşmamalı Open Subtitles لا عجب أنّ عواقب الابتزاز غائبة عن بال شخص بهذا الجمال
    Biri bu kadar iyi bir park yeri bulursa, arabayı yerinden oynatmaz. Open Subtitles من يحصل على مكان بهذا الجمال لا يتخلّى عنه أبداً
    Bu sporun tarihinde bayanlarda bile bu güzellikte kayan çok az patenci olmuştur. Open Subtitles هناك قلة من النساء في تاريخ هذه اللعبة يتزلجون بهذا الجمال
    Böylesi güzel çalılığı bulmak bayağı zamanımı almadı gerçi. Open Subtitles إستغرق الوقت مني وقتا لإقتناء شجيرات بهذا الجمال
    Yapma! O kadar da güzel değil. Open Subtitles بالله عليكِ , إنها ليست بهذا الجمال
    Ne kadar kutsal bir yer! Bir yaratık nasıl bu kadar güzel olabilir ki? Open Subtitles اوه يالهي هل يعقل ان يكون الشيطان بهذا الجمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus