"بهذا المنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu evde
        
    • bu eve
        
    • bu evin
        
    • o evde
        
    • bu evi
        
    • bu evle
        
    • Bu evdeki
        
    • Bu ev
        
    • evin içinde
        
    • evle ilgili
        
    Ben ve elemanlar az önce Bu evde bulunan genç bir beyefendiyi arıyoruz. Open Subtitles أنا والفتيان هنا نبحث عن شابٍ لطيف، الذي كان بهذا المنزل منذ بُرهة.
    Bunu bana bir sene önce söylemiş olsaydın hâlâ Bu evde yaşıyor olurdun. Open Subtitles اتعلم، لو انك أخبرتني بذلك منذ سنة مضت. لما زلت تعيش بهذا المنزل.
    Yine de Bu evde de zaman zaman öldürmek istediğim birisi var. Open Subtitles على الرغم من أنه بهذا المنزل يوجد شخص رغبت بقتله مرات عديده.
    Beni bu eve kilitleyip rızam olmadan burada tutması yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles أليس سبب كاف أنه يحبسني,بهذا المنزل بخلاف أرادتي؟
    bu evin içinde küfür etmeyeceksin ve bana bir daha böyle diklenmeyeceksin. Open Subtitles لن تقوم باللعن بهذا المنزل مجدداً ولن تتحدث لي بهذه الطريقة أبداً.
    O yerin kıymetli olduğunu biliyordum. o evde bir hazine var. Open Subtitles كنت أعرف ان هذا المكان يساوى شىء, يوجد كنز بهذا المنزل.
    Sadece bu evi temizlemek, fazlası değil! Open Subtitles عملي هو الأهتمام بهذا المنزل , ولن أفعل ذلك بعد الان
    Bu evde bir geceden fazla kalmalarına izin veremeyiz. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    Bu evde soğuk bir bardak su hiç mümkün olmayacak mı? Open Subtitles لماذا هو من المستحيل أن أحصل على كوب من الماء البارد بهذا المنزل
    Burada olduğumu kimse bilmiyor. Bu evde geçiciyim. Open Subtitles قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل
    Bu evde daha fazla çalışmayacağım için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة لأنّي لن أعمل بهذا المنزل بعد الآن
    Psikoloji bölümündeyim anne. Bu evde kalan herkes delirir zaten. Open Subtitles يُسمّى علم النّفس يا أمّاه، العيش بهذا المنزل يكفي ليقود أيّ أحدٍ للجنون.
    Bu evde hiç bahsetmediğim şeyler gördüm. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتكلم عنها أبداً ما الذي تحاول أخباري به؟
    ve aniden, birgün, Bu evde yaşayan bir aile buldum. Open Subtitles وفجاة فى يوم وجدت هذة العائلة تعيش بهذا المنزل
    Aynı fikirdeyim Bayan Sharp. Bu evde kültürlü birini bulmak ne büyük zevk. Open Subtitles أنا أوافقك يا آنسة "شارب" يا لروعة أن تجد شخصاً مُثَّقَّفاً بهذا المنزل
    Bu evde güvende değil. Seninle birlikte güvende değil. Open Subtitles إنه ليس آمناً بهذا المنزل ليس بوجودك معه
    Bilmiyorum. Bu evde garip bir şeyler var. Open Subtitles لا أعرف ، فثمة شيئا غريبا يتعلق بهذا المنزل
    Benim de bir hayalim var. bu eve göz kulak olmayı içeriyor. Open Subtitles لدي حلم أيضاً يتضمن الأحتفاظ بهذا المنزل
    Ve bu evin içinde kusmayacağım, kusmak için dışarı çıkacağım çünkü evinize saygı duyuyorum. Open Subtitles ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج
    o evde bazı sırlar varsa seninle birlikte bulmak istiyorum. Open Subtitles اذا كانت هناك اسرار بهذا المنزل فعلى ان اكتشفهم معك
    Ve bu evi almamızla sonuçlanan davaya sebep olan prezervatif. Open Subtitles والمقاضاة الناتجة بسببه والتي اتت لنا بهذا المنزل..
    Ve benim sorunum bu evle bağlantılıydı. Open Subtitles الكثير من المشاكل التى حدثت لى لها علاقة بهذا المنزل
    Bluzunu çıkar ve Bu evdeki cezalar nasılmış çocuklarına göster, tatlım. Open Subtitles وأجعليهم يروا كيف يتم العقاب بهذا المنزل
    Yani, tamamen çözdüğümü söylemiyorum ama Bu ev ve çevresinde yaşanan bütün doğaüstü olayların listesi burada. Open Subtitles اعني، أنا لم ازعم انني حليت اللغز كلياً ولكن هذه لائحة كاملة لكل النشاطات الخارقة التي جرت بهذا المنزل والبيئة المحيطة
    bu evle ilgili değinmek istediğim bir konu var. Open Subtitles الآن هناك شيء واحد بهذا المنزل يجب ان اعلنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus