Bu günlerde ayrılanların halinden anlıyorum. Evet. | Open Subtitles | بهذه الأيام كل شخص يتخاصم يشعر بالإنسجام |
Senin de tahmin edebilecegin gibi Bu günlerde önemli bir mesele bu tabii. | Open Subtitles | والآن هذه مسألة حساسة بالطبع بهذه الأيام, كما يمكنك أن تتخيل |
Ama Bu günlerde artık piercing ve dövmelerin ardına bakmak gerekiyor, değil mi? | Open Subtitles | لكنكم تعرفون أنه بهذه الأيام عليكم النظر لأبعد من الإكسسوارات المثقوبة بالجسد والوشوم وكل ذلك، أليس كذلك؟ |
Bu günlerde akıllarında sadece iphonelar ve aptal vampir filmleri var. | Open Subtitles | بهذه الأيام , كل ما يكترثون لأمره هو الهاتف المحمول و أفلام مصاصي الدماء الرومانسية |
Bugünlerde vampirlerin şok edici ünü giderek azalıyor. | Open Subtitles | أتعلمين،إنه أمر مؤسف بشأن السمعة الرهيبة التي يملكها مصاصو الدمام بهذه الأيام |
Bu günlerde yaptıkları şeyler hoşuma gidiyor. Sadece bitter çikolata ile şekerlemeler yapıyorlar. | Open Subtitles | يروق لي ما يصنعونه بهذه الأيام إنهم يصنعون ألواح شوكولاتة عادية، لكن بالشوكولاتة الداكنة |
Evet. Bundan da anlaşılıyor ki hiç kimse güvende değil. Bu günlerde böyle bir şey gazete dünyası için çok korkutucu olmalı. | Open Subtitles | أجل، يبدو بأنّه لا أحد بمأمن يبدو بأنّ العمل بهذه الأيام في الصحافة مخيف للغاية |
Burası Londra'dan çok uzak ama Bu günlerde istediğimi yapacak kadar para biriktirdim. | Open Subtitles | "إنه بعيد جداً عن "لندن لكنني جنيت مالاً كافياً لأسعد نفسي بهذه الأيام |
Bu günlerde zinde bir aklı korumak zinde bir vücudu korumak kadar kolay. | Open Subtitles | بهذه الأيام ، الحفاظ علي عقل سليم، أصبح بسهولة الحفاظ علي، |
Bu günlerde ilgimi çeken tek şey hayatta kalabilmek. | Open Subtitles | يقع تركيزي بهذه الأيام على البقاء على قيد الحياة |
O ne be--- Bu günlerde eğlence anlayışı bu mu? | Open Subtitles | هل هذه الجملة الشهيرة بهذه الأيام "ويزل وازل"؟ |
Bu günlerde, insanlar gözlemsel mizahtan hoşlanıyorlar her gün başlarına gelen olayları senin ağzından duymaktan. | Open Subtitles | حسناً ، بهذه الأيام يحبّ الناس النكات عن الملاحظة... عن الأشياء التي يتعاملون معها في حياتهم اليوميّة |
Bu günlerde her şeye kızgınım o ayrı. | Open Subtitles | بالطبع إنني غاضب من كل شيء بهذه الأيام |
Ama jüriler Bu günlerde gerçek dünyanın da CSI'daki gibi olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | ...لكن هيئة المحلفين بهذه الأيام تعتقد أن العالم أصبح فعلاً مثل التحقيقات الجنائية |
Kalamam Bu günlerde... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء بهذه الأيام |
Kalamam Bu günlerde... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء بهذه الأيام |
İkinci el. Bununla beraber, Bu günlerde revaçtayız. | Open Subtitles | مستعمل، رغم ذلك ما ...يوجد بهذه الأيام |
Bu günlerde, fazla süratli değilim. | Open Subtitles | لست سريعاً جداً بهذه الأيام |
Onu Bu günlerde zar zor görebiliyorum. | Open Subtitles | وبالكاد أراه بهذه الأيام |
Bu günlerde herkes ölüyor. | Open Subtitles | الجميع يموتون بهذه الأيام |
Ama Bugünlerde herkesin bana yalan söylediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى , أعتقد أن كل شخص يكذبّ علي بهذه الأيام |