"بهذه الطريقه" - Traduction Arabe en Turc

    • bu şekilde
        
    • Böylece
        
    • Böyle
        
    • o şekilde
        
    • Öyle
        
    • Bu sayede
        
    • Böylesi
        
    • Bu yolla
        
    • o gözle
        
    Annem, eğer başını bu şekilde sararsan hemen ısınırsın demişti. Open Subtitles امى اخبرتنى ان لففت راسك بهذه الطريقه ستحصل على الدفء
    Diyebilirdim, ama bu şekilde olunca iki eti de ben yiyorum. Open Subtitles كنت استطيع ايقاظك , لكن بهذه الطريقه حصلت على شريحتين لحم
    Oh , bu akıllıca , Böylece zenci olan üstüne alınmayacaktır. Open Subtitles اوه هذا ذكى بهذه الطريقه الرجل الملون لن ياخذها بطريقه شخصيه
    Ama Böylece önemli bir şey söylemeni engellemek için sana vurulduğunu insanlar öğrenecek. Open Subtitles لكن بهذه الطريقه سوف يرى الناس أنك تعرضت للضرب بقوه لتكون قادرا على أن تقول للناس شيئا هاما.. أتفهمنى ؟
    Açık konuşalım ki, Böyle bir yeri ancak onlar idare eder. Open Subtitles لنواجهه الأمر, هم الوحيدون القادرون على السيطره على المكان بهذه الطريقه
    Bir araba satıcısıyla asla Böyle lafa girmeyin. Zorlukları severiz. Open Subtitles لا تبدأى قط بهذه الطريقه مع بائع سيارات نحب التحديات..
    Bilgileri bu şekilde işliyoruz. Bunu inşaat sektörüne aktaracak olursak, TED بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات. هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء،
    Ve bu şekilde söylendiğinde, çoğunlukla soyuttur. TED و عندما تقال بهذه الطريقه ، غالباً ما تكون مجردة تماماً.
    Bunu nasılsa planlıyordun. Ama bu şekilde kesin senindir. Open Subtitles أنت كنت تخطط لهذا على أى حال لكن تحقيق ذلك بهذه الطريقه أسهل
    Sakın anenle bu şekilde konuşma. Mutlu olduğun zaman ben sana söylerim. Open Subtitles لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده
    Ama bunu, bu şekilde yapmanın hiç bir anlamını göremiyorum. Open Subtitles لكن لا يوجد وقت محدد تماما عندما نفعل ذلك بهذه الطريقه
    Eğer, bir şey olursa seni kurtarırım, ama bu şekilde olmaz. Open Subtitles ألا تفهم؟ ,لو حدث شىء ...أستطيع أن أنقذك,ولكن ليس بهذه الطريقه
    İşin olmazsa olmazı, yerinde saymamaktır Böylece senle olan aralarını asla kapatamazlar. Open Subtitles اهم شئ هو أن تواصل التنقل بهذه الطريقه لن يمسكوك أبدا
    Böylece, bizimkiler Dante'nin ihanetini görmüş olurlar. Open Subtitles بهذه الطريقه دانتى يكون خائنا مواطنينا يمكنهم تفهم ذلك
    Böylece ne istersen onu alabilirsin. Ne demek istediğimi anlıyor musun Donna? Open Subtitles بهذه الطريقه تستطيع ان تشتري ماتريد افهمتي قصدي يادونا؟
    Don Wilson kolay bir adam değildi, ama Böyle ölmeyi de hak etmiyordu. Open Subtitles لم يكن دون ولسون شخصا سهل المنال لكنه لا يستحق الموت بهذه الطريقه
    İstediğimiz her şeyi yapabilseydik müthiş bir şey olurdu ama hayat Böyle işlemiyor. Open Subtitles سيكون جيدا لو فعلنا ما نريده بالتحديد لكن الحياة لا تعمل بهذه الطريقه
    Bunun ne kadar komik olduğunu anlamak için hayattaki diğer şeyleri de Böyle mi yapıyoruz bir düşünün. TED كم هذا سخيف، تخيل عملنا أشياء في حياتنا بهذه الطريقه.
    Seni o şekilde üzmek istemiyorum artık. Open Subtitles انا لا اريد ان اؤلمك بهذه الطريقه بعد الان
    Yanında kendimi Öyle farklı hissettim ki umarım gerçekten Öyle biriyimdir. Open Subtitles في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق
    Şu demek: Bu sayede endişelenmemize gerek kalmayacak... köpek hamile mi kaldı diye. Open Subtitles هذا يعني فقط انه بهذه الطريقه ليس علينا القلق حول حمل هذا الكلب
    Yoksa lanet olası F.B.I gelir. Böylesi daha iyi. Open Subtitles نحن سيكون لدينا FBI هنا هو افضل بهذه الطريقه
    Tam anlamıyla şapka yaparak geçimini sağlamıyor. Bu yolla küçük bir değişiklik ediniyor. Open Subtitles هي ليست بالضبط تعمل بمعاش التبرعات انها تختار تغيير صغير بهذه الطريقه
    Sana taptığını biliyorsun, ve sen ona asla o gözle bakmayacaksın. Open Subtitles تعرفين أنه يعبدكِ. وأنتي لم تنظري له بهذه الطريقه أبدآ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus