"بهذه الوظيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu işi
        
    • Bu işte
        
    • Bu işin
        
    • Bu işe
        
    • Bu iş
        
    Dediğim gibi, bu işi kabul etmezsen tedavi için başka yollara başvuracağız. Open Subtitles ومثلما قلت, ان لم تقبل بهذه الوظيفة فسنحتاج لشكل اخر من العلاج
    Ama sorun şuydu bu işi neden istediğimi hiç iyice düşünmemiştim. Open Subtitles إذن، كانت المشكلة أنني لم أفكر قط لماذا أرغب بهذه الوظيفة.
    bu işi kaç kişi istiyordu bir bilsen. Open Subtitles لو كنت تعرف فقط مدى رغبة الناس بهذه الوظيفة
    Bu işte ne kadar iyi olduğunu herkesten iyi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أكثر من أي شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة
    Gerçeği pek önemsemediğini biliyorum ama ben bu yüzden Bu işin içindeyim. Open Subtitles الآن، أعلم أنّك لا تأبه إلا قليلاً حول الحقيقة، ولكن لهذا السبب أعمل بهذه الوظيفة.
    Bu işe daha fazla dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار بهذه الوظيفة بعد الآن
    bu işi uzun süre yapınca, bir adamı iyice benzetmek istiyorsun. Open Subtitles إنكِ تقومين بهذه الوظيفة منذ مدة طويلة تريدين إبراح الرجل بالضرب في النهاية
    - bu işi ne zamandır yaptığını bilmiyorum ama Johnny Blaze röportaj yapmaz. Open Subtitles و أنا أعمل بهذه الوظيفة و لكن جوني بليز لا يلقي بأي لقائات صحفية
    Evet. O yüzden bu işi ancak belli bir süre yapabiliyorsun. Open Subtitles نعم, هذا السبب الذي يجعلك تتمكنين من القيام بهذه الوظيفة لوقت طويل
    bu işi sana vermesinin tek sebebi benim uzakta olmamdı. Open Subtitles السبب الوحيد لالتحاقك بهذه الوظيفة هو أني سأرحل
    Hayır, aslında bu işi epeydir yapıyorum. Open Subtitles لا, لا, في الواقع انني اعمل بهذه الوظيفة لوقت طويل
    Sizin gibi insanlarla tanışmayı sevdiğimden bu işi yapıyorum. Open Subtitles إنّي أقوم بهذه الوظيفة لأنّي أستمتع بملاقاة أناسٍ مثلك.
    O zaman bu işi niye yaptığımı anladım o günden beri de... Open Subtitles لذلك ، اعتقد ، عرفت بعدها ماذا كنت أفعل بهذه الوظيفة ، ومنذ سنوات
    bu işi iyi polissin diye mi kaptın sanıyorsun? Hayır, evlat. Open Subtitles أتظنّ أنّك حظيتَ بهذه الوظيفة لأنّك شرطيٌّ نزيّه؟
    bu işi iyi polissin diye mi kaptın sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّك حظيتَ بهذه الوظيفة لأنّك شرطيٌّ نزيّه؟
    bu işi benim kadar uzun süre yaptıktan sonra bazen içgüdülerine uyman gerekiyor. Open Subtitles عندما تقوم بهذه الوظيفة لمدة طويلة عليك فقط ان تتبع حدسك
    bu işi neden kabul etti sanıyorsunuz? Open Subtitles لهذا السبب قبلت بهذه الوظيفة في المقام الأوّل.
    Şu kadarını söyleyeyim, Bu işte uzun kalmayacağım. Open Subtitles أستطيعأنأقوللكِ ، لن أحظى بهذه الوظيفة طويلاً
    Uzun zamandır Bu işte çalışıyorum ve bu departmanın bir çok kişi yakaladığını gördüm. Open Subtitles كنت أعمل بهذه الوظيفة لفترة من الزمن الآن، ورأيت هذا القسم يطيح بأناسٍ بأقل من هذه المدة بكثير.
    Bak, dışarıda bana göz kulak olduğunu biliyorum ama Bu işin üstesinden sürekli endişelenerek gelemezsin. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنك تنتبه لي ولكن لا يمكنك القيام بهذه الوظيفة إذا كنت قلق دائمًا
    - Kendini nasıI soktun Bu işe? Open Subtitles من الذى اذيته لتعمل تعمل بهذه الوظيفة ؟ نفسى ، الأمر أسهل مما يبدوا
    Bu iş için gerekenlere sahip olabilirim, ama oğluma yardım için gerekene sahip miyim bilmiyorum. Open Subtitles أملك القدرة للقيام بهذه الوظيفة لكن أجهل إن كنت أملك القدرة لمساعدة ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus