"به منذ فترة" - Traduction Arabe en Turc

    • Uzun zamandır
        
    Uzun zamandır şanslı olmaktan o kadar uzaksın ki, kardeşim. Open Subtitles الحظ؟ هذا شيئاً لم تحظى به منذ فترة يا أخي
    Uzun zamandır şanslı olmaktan o kadar uzaksın ki, kardeşim. Open Subtitles الحظ؟ هذا شيئاً لم تحظى به منذ فترة يا أخي
    Sizi cennetle ödüllendirdi. Yaptığın onca şeyden sonra. Böyle müdahaleleri Uzun zamandır yapmıyordu. Open Subtitles وبعد كل ما اقترفتماه أيضاً، إنه أكثر ما تدخل به منذ فترة طويلة
    Serena'nın bir sırrı var. Onu Uzun zamandır saklıyor. Open Subtitles سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة
    Bu Uzun zamandır yaptığım tek güzel hareketti. Open Subtitles آخر شيء لائق قمت به منذ فترة طويلة، طويلة
    Uzun zamandır hissedemiyormuşçasına ümit dolu hissettim. Open Subtitles شعرت بالأمل كما لم أشعر به منذ فترة طويلة
    Bu Alan Woodford, ...Uzun zamandır çetenin lideri olduğundan şüpheleniliyor. Open Subtitles يشتبه به منذ فترة طويلة أنه زعيم المجموعة.
    Ama sende... benim Uzun zamandır sahip olmadığım bir şey var. Open Subtitles لكن أنت ... لديك شيء لم أحظى به منذ فترة طويلة
    Sayende Uzun zamandır hissetmediğim bir şey hissettim. Open Subtitles ...لقد ساعدتني على الشعور بشيء ما لم أشعر به منذ فترة طويلة
    Uzun zamandır yaşadığım en iyi gün. Open Subtitles أفضل يوم أحظي به منذ فترة طويلة
    O benim Uzun zamandır olamadığım birine inanıyordu. Open Subtitles هو امن بشخص لم اشعر به منذ فترة طويلة
    - Uzun zamandır böyle eğlenmemiştim. Open Subtitles أفضل مرح حظيت به منذ فترة -لعب جيد
    Uzun zamandır oradaydı. Open Subtitles شعرت به منذ فترة
    Bob Lee'ye bir ziyaretçi gelmiş diyelim ki Uzun zamandır görüşmediği eski bir arkadaş bu iş bu şekilde ilerlerdi. Open Subtitles لو كان (بوب لي) تلقى زائر لنقل مثلًا صديق قديم لم يلتقي به منذ فترة طويلة فالبتأكيد سيترك له وسيلة ليتواصل معه لاحقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus