"به هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • onu burada
        
    • Burada yapacak
        
    • burada yaptığımız
        
    Ne yapacağımız belli olana kadar onu burada tutacağız. Open Subtitles أين نأخذه لغير هنا ؟ سوف نحتفظ به هنا حتى يطلبون منا ما نفعله
    İki kere onun şartlı tahliye duruşmasına girdim ve sırf onu burada tutmak için tek ayak üstünde kırk yalan söyledim. Open Subtitles كان علي ان أذهب لجلسات سماعه مرتين و أكذب حتى أحتفظ به هنا
    Bana teşekkür etme. Büroyu ilgilendirdiğinden, onu burada, 15 dakika sonra yakaladım. Open Subtitles بقدر ما يعرفه المكتب فقد أمسكت به هنا بعد 15 دقيقة من الآن
    Üçüncü kurban bulunana kadar Burada yapacak bir şey kalmadı. Open Subtitles لا يُوجد شيء أخر يُمكنُنا القيامُ به هنا حتى نُحْضِرَ الجُثة الثَالثة
    Yaşamış tüm insanlardan çok büyük bir çoğunluğu, burada yaptığımız şeyi, anlaşılmaz, akılalmaz bulurdu. TED إن كل البشر الذين خاضوا الحياة، أو لو أن غالبيتَهم الكاسحةَ رأت ما نقوم به هنا اليوم لَما وَعَوْه ولا صدّقوه.
    onu burada mahkum olarak tuttular. Ölene dek aç bıraktılar. Open Subtitles احتفظوا به هنا كسجين وقاموا بتجويعه حتى الموت
    onu burada hiç istemedim, ama sen kalması için ısrar ettin. Open Subtitles لم اكن أرغب به هنا ، لكنك أصرّيت على بقائه
    Her ne yapacaksak, onu burada yapamayız. Open Subtitles ,مهما كان الأمر الذي سنقوم به فلن نتمكن من القيام به هنا
    Burada kimse yokken, bomboşken onu burada benimle birlikte hissedebiliyorum. Open Subtitles عندما لايكون احد هنا .. عندما تكون خالية استطيع ان اشعر به هنا معي
    Dün akşam onu burada müvekkilimi ayartmaya çalışırken yakaladım. Open Subtitles أمسكت به هنا ليلة أمس محاولاً صيد واحد من زبائني
    Eğer kovaladığın adam bu değilse ve sana arabayla da çarpmadıysa ne diye onu burada tutuyorsun? Open Subtitles اذا لم يكن هذا هو الرجل الذى طاردته و لم يكن الرجل الذى صدمك بالسيارة لذا لماذا بحق الجحيم تحتفظ به هنا ؟
    Anacleto'ya vermişti. O da onu burada saklıyordu. Open Subtitles لقد أعطت هذا الشئ الصغير إلى آناكليتو " و قد احتفظ به هنا "
    Neden onu burada tutmuyoruz? Open Subtitles كلا، لمَ لا أستطيع الإحتفاظ به هنا ؟
    Hey Çavuş, neden onu burada indirmiyoruz? Open Subtitles أيّها الرقيب، لم لا نلقِ به هنا فحسب؟
    onu burada yakalamak kolay olmayacak. Open Subtitles الامساك به هنا سيكون امراً معقداً
    Onların tarafını tutar diye onu burada istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب به هنا فى حالة لو أتخذ جانبهم .
    onu burada hissettim sonra da izini sürdüm. Open Subtitles شعرت به هنا , ثم تعقبت آثره
    Burada yapacak bir işimiz var ve onu halledeceğiz. Open Subtitles لدينا عمل علينا القيام به هنا وسنرى مايمكن عمله
    Burada yapacak çok işim var. Open Subtitles على فعل ذلك مع فيجاس في عطلة نهاية الأسبوع هذه لدي الكثير لأقوم به هنا
    burada yaptığımız şey, tüm Vikipedi sayfalarını aldık ve azıcık bir kısaltmaya indirgedik. TED ما نحن بصدد القيام به هنا هو اننا اخذنا كل صفحات ويكيبيديا واختصرناها إلى ملخص صغير.
    burada yaptığımız bir şey de yabancılara evinde gibi hissettirmek. Open Subtitles شيء واحد نحب القيام به هنا وهو جعل الغرباء يشعرون وكأنهم في منزلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus