"بواقع" - Traduction Arabe en Turc

    • Aslına
        
    • gerçeğiyle
        
    Aslına bakarsan sanırım cinayet silahını biliyorum. Open Subtitles بواقع الأمر ، أعتقد أنني أعرف سلاح الجريمة
    Aslına bakarsan elimde son maçına ait biletleri de var, hepsine 25 dolar istiyorum. Open Subtitles بواقع الأمر، لديّ تذكرة كعب من مباراته الأخيرة. أعطني فيها 25 دولار.
    Aslına bakarsan, o kadar aşık olmuşlar ki her şeyi riske atmışlar. Open Subtitles بواقع الأمر، كانا واقعين في الحبّ بشدّة... لدرجة أنّهم خاطروا بكلّ شيءٍ.
    Bu hastalıkların hepsinin... ...bedenlerimizin geliştiği çevreden... ...bugün çok farklı bir çevrede yaşadığımız... ...gerçeğiyle doğrudan ilgisi olan... ...güçlü evrimsel bir bileşeni vardır. TED كل هذه الأمراض تحمل عنصرا تطوريا قويا يتصل مباشرة بواقع أننا نعيش اليوم في بيئة مختلفة جداً .عن تلك التي تطورت فيها أجسادنا
    bu şehir saldırı altındaydı, Britanya halkı, Hitler'in Avrupa'yı fethetmeden asla durmayacağı gerçeğiyle yüzleşmekten kaçmak için her şeyi yapıyordu. TED وفي أواخر ثلاثينيات القرن الماضي، كان الشعب البريطاني مستعدًا لعمل المستحيل لتجنب الاصطدام بواقع أن هتلر لن يكبح جماحه عن غزو أوروبا شيءٌ.
    Aslına bakarsan, bir adam vardı park edilmiş bir arabada, beni izliyordu. Open Subtitles بواقع الأمر، كان هناك رجل في سيّارة مُتوقفة، يُراقبني.
    Fidye falan yok. Aslına bakarsan, isteğimiz çok basit. Open Subtitles لا نريد فدية بواقع الأمر أريد بعث رسالة قصيرة...
    Aslına bakarsan tamamen çürütülebilir. Open Subtitles كما بواقع الأمر ، يمكن تزييفه تماماً
    Aslına bakarsan geçti. Open Subtitles نعم، بواقع الأمر، لديّ بالفعل.
    Aslına bakarsak Mandy'nin bluzunda kendisine sürdüğünden daha açık bir tonda makyaj kalıntısı buldum. Open Subtitles بواقع الأمر، وجدتُ مكياجاً على بلوزة (ماندي) أخفّ بكثير من ذلك اللون الذي تضعه.
    Aslına bakarsan, Cazuli Halı Fabrikası'ndaki danışma görevlisinin beyanına göre Mandy birkaç gün önce fabrikaya gelmiş. Open Subtitles بواقع الأمر، مُوظف استقبال في "سجّاد (كازولي)" قال رسمياً أنّ (ماندي) ظهرت في المصنع قبل أيّام قليلة.
    Aslına bakarsan evet. Open Subtitles بواقع الأمر، أنا كذلك.
    Aslına bakarsan, buldum. Open Subtitles لقد وجدتُ فعلاً بواقع الأمر.
    Aslına bakarsan, Lehman Brothers batmadan önce orada bankacıymış. Open Subtitles بواقع الأمر، كان مصرفياً في (ليمان براذرز)...
    Aslına bakarsanız evet. Open Subtitles -نعم بواقع الأمر .
    Aslına bakarsan öyle. Open Subtitles -هي كذلك بواقع الأمر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus