tüm kaydediciler ve pişiriciler ile orada, o dengesini bozuyor. | Open Subtitles | بوجود كل قاطعي الأخشاب والصيادين في الخارج هذا يضر بالتوازن |
Cinayet için gerekli tüm niteliklere yarı yarıya sahip iki katil. | Open Subtitles | نصفى الجريمة معا بوجود كل المستلزمات المطلوبة |
Ama tüm bunlara rağmen evliliğimi yürütemedim. | Open Subtitles | لكن حتى بوجود كل هذا لم استطع انجاح زواجى |
Pekala, Rudy, masanın bu tarafındaki Bütün bu çocukların gözünü korkutmasına izin verme. | Open Subtitles | لا ترتعب يا رودي بوجود كل هؤلاء الأولاد علي طرف الطاولة |
Bütün o düğmeler, Steve Harvey gibi görüneceğim. Brian! | Open Subtitles | بوجود كل تلك الأزرار سأبدو مثل ستيف هارفي |
Orada o kadar yetenek varken, bu gece bir tane yavru bulabilirim. | Open Subtitles | بوجود كل هذه المواهب المثيرة ، بإمكاني التعرف على أى فتاة الليلة. |
Özellikle şu saatlerde ve etrafta onca it köpek varken. | Open Subtitles | وخاصّةً بوجود كل هذه الأوغاد ويهبط الظلام وكل هذه الأمور |
Her saat gelip giden tüm bu insanları, çoğu nakit ödeyen? | Open Subtitles | بوجود كل هؤلاء النّاس يدخلون ويخرجون، وكلّهم يدفعون نقدًا؟ |
3'ün kuralı tüm bu yaramaz, küçük oğlanları ve kızları cezalandırmak için geliyor. | Open Subtitles | بوجود كل هذا السحر مُحلّقاً بالأرجاء، فإنّ الحُكم الثُلاثي آتٍ ليُعاقِب كل أولئك الأولاد والبنات الأشقياء. |
Etrafta gezen sihirler, tüm bu yıkım, | Open Subtitles | بوجود كل ذلك السحر طائِفاً في الأرجاء، كل ذلك الدمار، أنا لم أكشط إلا القِشرة الخارجيّة، |
Ama olan tüm sorunları ile... | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، بوجود كل تلك المشاكل التي بطريقك |
Üzgünüm, kasabadaki tüm yeni inşaatlara kuralları uygulamak zorundayız. | Open Subtitles | أنا آسف، بوجود كل أعمال البناء الجديدة في البلدة علينا تطبيق القوانين |
Muhtemelen tüm bu otlardan duyamamışsındır. | Open Subtitles | على الأرجح لم تستطيعا سماعي بوجود كل هذا الحشيش. |
ortamdaki mantar gibi biten yataklarla her şey hazır, Bütün bunlarla beraber kayıp.. | Open Subtitles | بوجود كل شئ مكانه من الأسرة بالقوائم و الترفاس |
Asistanın beni şehirde Bütün gün bisikletle takip edip yalvarırken hayır demek pek kolay olmadı. Evet, yağmur da yağınca zorlu bir gün oldu. | Open Subtitles | حسناً , من الصعب قول لا لشخص تتبعنى مُساعدة حول المدينة على دراجة و هو يتوسل اجل , كان يوماً صعباً بوجود كل هذا البرق |
! Bütün uzay gemileri çalışmadığından, sadece bir pilota ihtiyacımız var. | Open Subtitles | بوجود كل هذه السفن الفضائية الغير صالحة لذا فكل ما نحتاجه هو طيار واحد |
Red Rock'a, dört atın önünde tek başına, hem de Bütün o atlarla karda bata çıka giderken biraz rahatsız olacaksın. | Open Subtitles | إذاً و أنت تقود سلسلة من أربعة خيول إلى ريد روك و بوجود كل هذه الأحصنة في الثلج و أنت وحدك , سوف تكون صيداً سهلاً |
Bu kadar boş hücre varken, senin yanına neden koysunlar ki? Çaktın mı? | Open Subtitles | كيف لهم أن يضعوني معك بوجود كل تلك الزنزانات الفارغة ؟ |
Bakmam gereken o kadar çok vaka var ki aksi söylenmediği takdirde tek bir referans örneğini inceliyorum. | Open Subtitles | بوجود كل هذه القضايا على مكتبي لقد قمت بعينة مرجعية فقط |