"بوظيفتك" - Traduction Arabe en Turc

    • işini
        
    • işine
        
    • İşinde
        
    • işle
        
    • işinizi
        
    • kariyerini
        
    • mesleğinle
        
    Tamam mı? Sen kendi işini yap, ben de benimkini. Open Subtitles ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح
    Sen kendi işini yap, bende kendiminkini, yatta, yatta. Open Subtitles ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح
    Sadece işimin bir parçası, seni hayatta tutuyorum ki sende işini yapabilesin. Open Subtitles انه فقط جزء من وظيفتي, أن أبقيك حياً لتقوم بوظيفتك
    Ve işine devam ettiğin, ve tekrar raylara geri döndüğün sürece, kendini daha güçlü hissediyorsun. Open Subtitles .. ومع استمرارك بوظيفتك ، ورجوعك للمسارات تشعر بالقوة
    Ama dürüst olalım, yeni işinde de eskisinde olduğu gibi abartılıyorsun. Open Subtitles لكن دعنا نكون صُرحاء ، أنت شخص مُبالغ في تقديرك بوظيفتك الجديدة كما كان الحال ذاته مع وظيفتك الماضية
    Benim işim de senin işini yapmanı sağlamak, sevsem de sevmesem de. Open Subtitles ووظيفتي أن أدفعك إلى القيام بوظيفتك سواء راقني ذلك أم لا.
    Bu şekilde hem işini kaybetmezsin, hem de 700 doları Melinda'ya verirsin. Open Subtitles .. بهذه الخطة ستحتفظين بوظيفتك "وستحصلين على 700 دولار من أجل "مليند
    Ve bilmediğin şeylere karışmaktan vazgeçip sadece işini yapmanı öneriyorum. Open Subtitles وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك
    Çok çalışıp, dikkatli olmak. Böylece sen de işini yapabilesin diye. Open Subtitles تعملين بجد، تبقين مُركزة حتى يمكنكِ القيام بوظيفتك
    Lisansını kurtarmak için, işini değil, ve kesinlikle ilişkini kurtarmak için de değil. Open Subtitles كنتُ مهتمّاً بشهادتك، لا بوظيفتك ولا بعلاقتك بالتأكيد
    Bu saçmalık işini kurtarmana yardım etmeyecek. Open Subtitles هذا الهراء لن يساعدك في الاحتفاظ بوظيفتك
    İyi bir dinleyici olmazsan işini yapabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك لا تستطيع القيام بوظيفتك بدون أن تكون مستمعاً جيداً
    Sikini kesmek isterdim ama işini keseceğim. Open Subtitles ما أريده هو قطع قضيبك ولكني سأرضي بوظيفتك
    Bana sadece burada olarak işini riske atmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني بأنكَ لا تخاطر بوظيفتك بوجودك هنا
    Adımı temize çıkarmak uğruna işini riske atmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أٌريدكِ أن تٌخاطري بوظيفتك في محاولة تبرئة أسمي
    O işini yaptı, sende öyle, ve biz bunun için minnettarız. Open Subtitles لقد قام بوظيفته، وأنت بوظيفتك ونحن ممتنون لهذا
    Eğer işine ve hayatına değer veriyorsan bandajlı adamı ne pahasına olursa olsun, tanktan uzak tut. Open Subtitles أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر
    Hayır en azından bu şekilde işine devam ediyorsun. Open Subtitles لا, انت تعني على الاقل في هذه الحالة لا تزال تحتفظين بوظيفتك
    - Bence sende işinde kalmalısın. - Aw! Open Subtitles أعتقد عليك الإحتفاظ بوظيفتك أيضاً
    Ama o işle iyi ilgileniyor,doğru? Open Subtitles ولكن على الأقل تركتكِ تحتفظين بوظيفتك, صحيح؟
    İşinizi basit bir şekilde yaparsanız, kız sizi kovalar. TED قم بوظيفتك ببساطه بعدها ببساطه البنت ستلاحقك
    Bu görüşme senin kariyerini çıkışa geçirecek, değil mi, Bay Decker? Open Subtitles هذه المقابلة من شأنها الارتقاء بوظيفتك أليس كذلك يا سيد (ديكر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus