"بيتكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • evin
        
    • Eviniz
        
    • Evinize
        
    • Evine
        
    • evinizde
        
    Her zamanki gibi haklıydın evin tam bir cennet gibi. Open Subtitles أنت كُنْتَ كالمعتاد. بيتكَ قطعة صَغيرة من الجنةِ.
    O kanepede yattığın an burası senin de evin oldu. Open Subtitles إنّكَ بمجرّد أن نمت على اريكتي، غدى هذا البيت بيتكَ أنتَ أيضاً.
    Yeni evin dörde dört hücre Travis. Open Subtitles بيتكَ الجديد a أربعة مِن قِبل أربعة خليةِ، ترافس.
    Eviniz tüm bölgedeki enerjiyi kesiyor. Open Subtitles بيتكَ يَمتص طاقة المنطقة كاملة
    Benimle buluştuğunuz için sağ olun. Evinize gelmekten çekindim. Open Subtitles شكرًا لمقابلتي، كنتُ متوتّرة حيال المجيء إلى بيتكَ.
    Senin bu alçak gönüllülüğün Bizim hoşumuza gidiyor Evine galipte yanlış davranışımdan Dolayı çok utanıyorum Open Subtitles انا خجل حقا من مجئ إلى بيتكَ و أَسَاءَه التصرّف.
    Dr. Emmet Cole ile Keşfedilmemiş Ülke. Dışarıda olan tüm sihirlerin haricinde asıl sihir evinizde ailenizle birlikte olmaktır. Open Subtitles ليس من سحرٍِ في أرجاء العالم يفوق السحر الموجود في بيتكَ مع عائلتكَ.
    -Senin evin uzak değil mi? Open Subtitles ألَيسَ بيتكَ بعيداً؟
    - Vay canına. evin çok güzelmiş. Open Subtitles بيتكَ لطيفُ جداً.
    Senin evin, cadının mağarası. Open Subtitles بيتكَ كهفُ الساحرةَ.
    evin ve toprağın yeni sahiplerini bulacak." Open Subtitles بيتكَ وأرضكَ ستكون للمالكين الجددِ."
    "evin ve toprağın yeni sahiplerini bulacak." Open Subtitles بيتكَ وأرضكَ ستكون للمالكين الجددِ."
    İlerle artık! evin Paula türbesine dönmüş! Open Subtitles بيتكَ مثل أي تَنقيش ضريحِ إلى بولا!
    - "Benim evim senin de evin sayılır" demek. Open Subtitles -هذا يعني، بيتي هو بيتكَ أيضاً
    Tamam haberim olmadan satma kararı almana kızdım ama orası senin evin. Open Subtitles {\pos(192,200)}حسنٌ، انظر لقدّ غضبتُ أنّكَ إتخذت قرار بيع البيت دون مشاورتي، لكنه بيتكَ بالحقيقة.
    Güvenli Eviniz daha bir hafta kadar hazır olmayacak. Open Subtitles بيتكَ الآمن لَنْ يَصْبحَ جاهز ل إسبوع.
    Savaş asla iyi bir şey değildir, ama Eviniz tehdit altındaysa, sevdikleriniz tehlikedeyse, o zaman direnmek zorundasınız. Open Subtitles الحرب أَبَداً جيدةُ، لكن أحياناً، عندما بيتكَ مُهدّدُ، عندما أحبائكَ في الخطرِ -
    Eviniz gerçekten çok güzel. Open Subtitles بيتكَ جميلُ جداً.
    "Yarın saat 9'da Evinize haciz gelecek... ve açık artırmada satılacak Open Subtitles "بيتكَ سَيَستولى عليه ومَبيع بالمزاد... غداً في 9: 00 صباحاً "
    Siz hiç Evinize gitmez misiniz, efendim? Open Subtitles ألا تذهب إلى بيتكَ أبداً، حضرة الضابط؟
    50 altın verirsen Evine dönebilirsin. Open Subtitles آتي بخمسون قطعة ذهبية، و يُمكنكَ الأنصراف إلى بيتكَ.
    Eski Evine de bir gidip baktım. Açık arttırmaya çıkmamış henüz. Open Subtitles مررتُ بجانب بيتكَ القديم، المزاد مازال في حالة الانتظار
    Dışarıda olan tüm sihirlerin haricinde asıl sihir evinizde ailenizle birlikte olmaktır. Open Subtitles {\pos(192,200)}ليس من سحرٍِ في أرجاء العالم يفوق السحر الموجود في بيتكَ مع عائلتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus