| - Ya, tabii. "İyi akşamlar baba. Bu arada biz şekerleme yerken.. | Open Subtitles | فعلا,لم لا ,ابي هل نمت مع جارتنا بينما كنا نعد الحلوى؟ |
| Sonra, yemek yerken oğlanın ortadan kaybolması. | Open Subtitles | واختفاء ابنهما بينما كنا نأكل. |
| Yemek yerken benimle ve kızlarla birlikte oturdu. | Open Subtitles | لقد جلست معنا , معي و البنات , بينما كنا نأكل . |
| Randy ve ben onun yaşama amacını ararken o kendi bunu bulmuş bile: | Open Subtitles | أنه بينما كنا أنا وراندي نحاول العثور على سبب ليحيا |
| Demek biz onları ararken onlar da bizi arıyormuş. | Open Subtitles | بينما كنا نبحث عنهم هم كانوا يبحثون عنا |
| Gelirler daha fazla artti, bize saglikli bir marj birakti bir cok insana ucretsiz olarak tedavi ederken. | TED | وزيادة الإيرادات إلى أعلى مستوى ، أمّن لنا هامشا صحيا بينما كنا بصدد علاج عدد كبير من الناس مجانا. |
| Yemek yerken tehlikeden ihanetten bahsetmişti ve... | Open Subtitles | لقد تحدث عن خطر بينما كنا نأكل ...ذَكرَ خيانةً و |
| Biz yemek yerken onlar kenarda oturdu. | Open Subtitles | جلسوا جانباً بينما كنا نأكل |
| Aslında biz yemek yerken, bilgisayar Carys'e tam tarama yaptı. | Open Subtitles | في الحقيقة، بينما كنا نأكل، كان الحاسوب يجري مسحاً حيوياً كاملاً علي (كاريس), |
| Kahretsin, biz Sam için daha fazla yemek ararken onu Pederden kurtardın. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد أنقذتي (سام) من ذلك القس بينما كنا بالخارج نحضر له المزيد من الطعام |
| Biz burada onurumuz için mücadele ederken bu adam zaferden uzaklarda, dans edip, şarkı söylüyordu. | Open Subtitles | بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص |
| ama laboratuvarda mendilleri test ederken fıskiyeler de açılmış. | Open Subtitles | لكن الإنذار أطلق الرشاشات في المخبر بينما كنا نفحص كلا المنديلين |
| Hayır ama bir yere gitmek üzereydi çünkü biz telefonda konuşurken tesadüfen onun özel girişten binayı terk ederken gördüm. | Open Subtitles | لا، لكنه كان ذاهباً إلى مكان ما، لأنه بينما كنا على الهاتف، تصادمت به حرفياً مغادراً المبنى |