Baksana, Callie Aramızda kalsın ama bu notlarla bence sen ileri İngilizceyi seçmelisin. | Open Subtitles | أتعرفين يا كالي؟ فقط بيني وبينك بمؤهلاتك، قد تتقدمي كثيراً في اللغة الإنكليزية |
Aramızda kalsın ama Jeff'in ya da John'ın yanına oturmak istemezsin. | Open Subtitles | بيني وبينك, أنت لا تود أن تجلس بجانب جيف أو جون |
Bak, Aramızda kalsın ama, dün gece evime geldi, ve berbat durumdaydı. | Open Subtitles | ،أنظري، بيني وبينك لقد أتت إلى شقتي ،ليلة أمس وكانت حالتها سيئة |
Steroidi sana kimin sağladığını söyle bu ikimizin arasında kalsın. | Open Subtitles | لذا أخبرني من أعطاك المنشطات سوف يبقى سر بيني وبينك |
Bu ikimizin arasında. Özel konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | إنه أمر بيني وبينك ربما نحتاج لبعض الخصوصية |
Ve beni senle benim aramda seçim yapmaya zorlarsan bil bakalım n'olur? | Open Subtitles | ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟ |
Seninle benim aramdaki tek fark ben günahlarımın bedelini ödeyeceğim. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد بيني وبينك هو أني سوف أدفع ثمن خطاياي |
Eski müdürlerden birkaçı bu karmaşanın seninle aramızdaki kin yüzünden olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك. |
Siz ve ben okyanuslar var edilmeden önce bir milyon yıldır bu denemeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | وقد تكرر ما بيني وبينك منذ مليارات السنين قبل هدير هذا المحيط |
Evet, Aramızda kalsın, şu kükremeni biraz daha geliştirsen iyi olacak, tamam mı? | Open Subtitles | بيني وبينك يجب عليك أن تعمل على ذلك الزئير الصغير |
Aramızda kalsın ama bence Bay Rocherter'ın peşinde. | Open Subtitles | بيني وبينك أعتقد أنها سترمي حبالها على السيد |
Bu Aramızda kalsın, Elise Kraft bir şeyhin aynı isimle başka işler yapabileceğini de bilmiyor. | Open Subtitles | بيني وبينك هي لن تعرف عن شيخ يقي نفسه بنفس الاسم |
Aramızda kalsın ama bunca yıldır bu meslekteyim hâlâ ölülere dokunmayı sevmem. | Open Subtitles | هل تعرف,بيني وبينك منذ ان كنت في هذا العمل مازلت لا احب لمس الجثث |
Sakin olmaya çalıştım. Ama Aramızda kalsın, toplarını yıkamaya hazırdım. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه |
Fakat kötü olan, ben sandvicimi sevmiyorum, Aramızda kalsın. | Open Subtitles | لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك |
Aramızda kalsın. Bunu sana verdiğimi kimseye söyleme. | Open Subtitles | احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك |
Aslında, Manny, bence bu ikimizin arasında kalmalı. | Open Subtitles | من الأفضل يا ميني، أن نجعل هذا الأمر بيني وبينك |
İkimizin arasında altı yıllık kontrattan daha büyük adama yoktur. | Open Subtitles | بيني وبينك لا احد يقول لك أن تلتزم الى 6 سنوات |
Dün gece olanlar, tamam mı, ikimizin arasında bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? | Open Subtitles | ماحدث الليلة الماضية,بيني وبينك سوف يكون سرنا الصغير,اتفقنا؟ |
Seninle benim aramda, durdurulduğumda daha iyi gözlem yapabildim. | Open Subtitles | بيني وبينك اشعر ان المنظر افضل لانني سجنت |
Seninle benim aramdaki fark şu, Jimbo ben kaybedersem bir 25 binlik daha atarım sonra bir tane daha. | Open Subtitles | إليك الفرق بيني وبينك لو خسرت أستطيع دفع 25 ألف دولا مرةً أخرى و 25 ألف دولا مرةً أخرى |
Gördün mü, işte seninle aramızdaki fark burada, Nick. | Open Subtitles | حسناً , أرأيت , هذا هو الإختلاف بيني وبينك يا نك |
Hay Tanrı,Hayatım. Bu sen ve ben arasında bir anlaşmazlık. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي، أترين هذا هو الفرق بيني وبينك ديانا |
Yani evdekilere söyleyebilirsin ama bu ikimiz arasında kalsın. | Open Subtitles | تخبئها أعني أخبر من تريد ولكن إجعل ذلك الشئ سراً بيني وبينك |