Efendim bu adam, Mısır'lı Ölülerin arasında bulundu, ama Mısır'lı değil | Open Subtitles | يا مولاى ، لقد وجد هذا الرجل بين الأموات المصريين و لكنه ليس مصرياً |
Belki sizi Ölülerin arasında aramayı düşünmezler. | Open Subtitles | فلربّما لنْ يفكروا بالبحث عنكم بين الأموات |
Ölülerin arasında burada kalacaksın, sonsuza kadar. | Open Subtitles | ستبقى هُنا بين الأموات إلى الأبد. |
Cristo ölümden geri döndü, tıpkı şu anda senin depo müdürü olarak gönderdiğin cezadan geri gelmem gibi. | Open Subtitles | عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به |
Efsaneye göre işkence görmüş ruh ölümden geri döndü. | Open Subtitles | تقول الإسطورة أن الروح المعذبة عادت من بين الأموات |
Şu ana dek tüm hayatını ölüler arasında geçirdin. | Open Subtitles | حتى الآن قضيت حياتك بين الأموات |
Dışarıda bir yerlerde Ölülerin arasında. | Open Subtitles | إنّه في مكانٍ ما هناك بين الأموات |
Ölülerin arasında gezinen. Hastalığı tedavi eden. | Open Subtitles | وتسير بين الأموات وتشفي المرضى |
Ölülerin arasında yaşamak gibi tıpkı. | Open Subtitles | هذا يشبه العيش بين الأموات |
Çoğu, senin ölümden uyanan Vaftizci olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | ويعتقد كثيرون كنت المعمدان قام من بين الأموات. |
Efendimizin ölümden geri döndüğüne şüphe eden Havari Thomas oldu. | Open Subtitles | لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات |
ölümden geri döndün. | Open Subtitles | رجعتي مرة أخرى من بين الأموات. |
ölümden döndüğümü düşünecek bebeğim. | Open Subtitles | ستعتقد أنني عدت من بين الأموات |
ölümden dönmüş gibi görünüyorsunuz. | Open Subtitles | - نعم ، كأنه عاد من بين الأموات |
ölümden döndün. | Open Subtitles | قمتِ من بين الأموات |
Beyin kanaması bütün enfekte olanları öldürmedi ölüler arasında telepatik bağ. | Open Subtitles | إنفجار الدماغ لم يتسبب في قتل جميع المصابين... عن وجود رابطة تخاطرية بين الأموات |
Sonsuz yaşamın ölülerin iç organlarında bulunduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | انهم يعتقدون قوة الحياة الأبدية وقد وجدت في الأعضاء الداخلية من بين الأموات. |