İki kişi arasında daha derin bir bağ kurulmasında bir katkımız olacaksa, o halde bu insanlar için gerçek bir iş başardık. | TED | لو استطعنا أن نكون جزءًا من بناء تواصل عميق بين شخصين. عندها سنكون قد أدينا مهمة حقيقية من أجل هذين الشخصين. |
Asla bilemezsin. Aşk dışarıdan çok farklı görünen iki kişi arasında da filizlenebilir. Değil mi Daphne? | Open Subtitles | انت لاتعرف,متى يوقع الحب بين شخصين مختلفين ظاهريا,ما رايك دافني؟ |
Sevdiğin iki insan arasında tercih yapmak karşılaşabileceğin en zor ikilemdir. | Open Subtitles | القيام باختيار بين شخصين تحبهما هي أعظم معضلة ستواجهها على الاطلاق |
Ya da diyeceklerdir ki, "İki insan arasında gerçek bir birliktelik mümkün değildir. | TED | أو قد يقولوا: "لا يمكن أن يوجد اتصال حقيقي بين شخصين من البشر. |
Birbirini seven iki kişi arasındaki doğal olan şeyler -- | Open Subtitles | ما الذي يجب أن يكون بين شخصين واقعين قي الحب.. |
Tam tercümesi böyle ama genellikle birbirlerindeki en şeytani dürtüleri açığa çıkaran, iki kişi arasındaki bağı ifade eder. | Open Subtitles | -بالترجمة الحرفية لهذا ، أجل ، ولكن .. يشير غالباً إلى الرابطة بين شخصين التي تجلب أسوء ما فيهما |
Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. Farklı türde ilişkiler. | TED | كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات. |
Şahsen ben arkadaşlığın iki kişi arasında açık ara en güçlü bağ olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | شخصياً, أعتقد أن الصداقة هي الرابط الأقوى بين شخصين |
- Neden? O ne yapıyor ki? - Basitçe söylemek gerekirse, iki kişi arasında zihinsel bir bağ kuruyor. | Open Subtitles | حسناً , ببساطة , الجهاز يخلق علاقة نفسية بين شخصين |
CIB'de iki kişi arasında yapılan 1 şüpheli konuşma tesbit edildi. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الجرائم وجدت محادثة مثيرة للشبهات بين شخصين |
Ama oğlunuz için aşk iki kişi arasında olan bir şeymiş. | Open Subtitles | .لكن بالنسبة له فقد كان الحب شيئاً بين شخصين فحسب |
Dans, iki insan arasında bir sohbet biçimidir. Konuş benimle. | Open Subtitles | الرقص عبارة عن محادثة بين شخصين, تحدثي إليّ |
Bazen iki insan arasında birbirine değer veren iki insan arasında, böyle şeyler olur. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، هناك أشياء تحدث بين شخصين يهتمان ببعضهما بشدة |
Ve iki insan arasında yaşanmışlık varsa ve işler zorlaşırsa en kolay ve yol en yakın yol sürtük kişinin kollarına kendini atmaktır. | Open Subtitles | و عندما يكون هناك تاريخ بين شخصين و تصعب الأمور من الأسهل أن يقعوا في أحضان أقرب و أعهر خيار. |
Birbirini önemseyen iki insan arasında fiziksel yakınlık paylaşılması çok güzel birşeydir. | Open Subtitles | حين تتم مشاركة أي حميمية جسدية بين شخصين يهتمان لأمر بعضهما فهو أمر جميل |
İki kişi arasındaki mesafe bir gülümsemeye bakar. | Open Subtitles | أتعرفين ، أقصر مسافة بين شخصين تكون بالضحك هل تسكتين؟ |
Eğer biri Catherine'in görevini devam ettiriyorsa ikisi de folie a deux'dan, yani birbirine çok yakın iki kişi arasındaki paylaşılmış psikotik bozukluktan muzdarip olabilir, bu kişi de muhtemelen bir aile üyesidir. | Open Subtitles | ان كان أحد ما يتابع مهمة كاثرين فمن المحتمل جدا انهما يتشاركان في جنون ثنائي اضطراب نفسي بين شخصين |
İki kişi arasındaki en iyi ilişki birbirlerini çok az tanıyorlarsa oluyormuş. | Open Subtitles | أن أفضل ممارسة جنسية هي تلك التي تحدث بين شخصين بالكاد يعرفان بعضهمــــا. |
Evet, bu iki kişi arasındaki kozmik bir dans. | Open Subtitles | نعم، إنها رقصة كونية بين شخصين |
Pekala, iki insan arasındaki bir şey ya da açığa vurma, mesela... | Open Subtitles | لديّ واحدة شخصيّة بين شخصين أو الكشف مثل العري |
Bana sorarsanız, bu arkadaşlık olayı iki insan arasındaki en güçlü bağdır. | Open Subtitles | شخصياً, أعتقد أن الصداقة هي الرابط الأقوى بين شخصين |
Olağanüstü iki insan arasındaki aşk. | Open Subtitles | الحب بين شخصين إِسْتِثْنائِيّين. |
Yine de evlenecek olan iki kişinin arasına giremezsin! | Open Subtitles | لا زلت لا يمكنك التدخل بين شخصين سيتزوجان |